Ira Gilligan, der Buchhalter der Firma, droht damit, vor Gericht gegen George Senior auszusagen. George Senior will den Buchhalter der Firma umbringen, Michael und sein Sohn wollen mehr gemeinsam unternehmen. Alles geht so schief, wie man nur erwarten kann.
George Sr. uses Gob's bachelor party as an opportunity to set up his accountant in a compromising position so that he can blackmail him. Meanwhile, Michael tries to prove he's a fun guy, and the Funkes reunite their family folk-music band.
Tobias haluaa yhdistää perheensä, vaikkapa musiikin siivin. Michael suunnittelee kalaretkeä poikansa kanssa. Ja kuka toivorikas Bluthin perheen vesa nyt suunnitteleekaan polttari-illan pitämistä?
George Senior profite de l'enterrement de vie de garçon de Gob pour mettre son comptable dans une situation compromettante afin de le faire chanter. Pendant ce temps, Michael essaye de montrer qu'il est un type marrant et de bonne compagnie. Les Funkes, eux, se réunissent en famille avec leur groupe de musique folk.
George Sr. sfrutta la festa di addio al celibato di Gob per incastrare un commercialista e poterlo poi ricattare. Intanto, Michael cerca di provare di essere una persona divertente e i Fünke rimettono insieme il loro trio folk.
Gob organiza uma despedida de solteiro para assustar um contabilista da empresa, que se prepara para depor contra George Senior, fingindo que ele matou uma dançarina.