With deployment around the corner, the families are all struggling in their own ways. Denise and Frank find out the sex of their baby. Joan has a particularly hard time dealing with her recovery and inability to deploy with her unit. Pamela explores the idea of dating again.
Pamela prend conscience qu'elle ne peut pas vivre recluse et reconsidère la possibilité de sortir à nouveau et de retrouver une vie sociale digne de ce nom. Pendant ce temps, Denise et Frank n'ont qu'une idée en tête. Les futurs jeunes parents veulent à tout prix connaître le sexe de leur enfant. Quant à Joan, elle traverse un moment de récupération particulièrement difficile et se retrouve dans l'incapacité de déployer son unité...
Denise e Frank finalmente riescono a sapere il sesso del feto, Joan ha grosse difficoltà ad accettare il fatto che la ferita traumatica subita al cervello le crea problemi con il suo lavoro. Pamela comincia a considerare l'idea di rituffarsi nelle acque tumultuose degli appuntamenti romantici.
Con todo el despliegue de las tropas acorralándoles, las familias intentan luchar cada una por su lado. Denise y Frank se enteran del sexo de su bebé, Joan pasa por un momento profesional particularmente difícil debido a su costosa recuperación y por la imposibilidad de desplegar su unidad y Pamela se plantea la opción de volver a quedar con alguna cita.