氷雪洞窟の攻略を進める一行だが、それぞれが別々の場所に転移させられてしまう。ハジメは転移した先で、自らの虚像と対峙していた。虚像は戦いの中で、殺人をも厭わない今のハジメが元の世界の人間に受け入れられるわけがないと告げ、ハジメの動揺を誘う。
Aside from pointing out what a huge edgelord Hajime is, the labyrinth begins pointing out other painful realities that Hajime was trying to look away from. Meanwhile, Shizuku is subjected to the same ordeals.
Lors de l’épreuve du dernier grand labyrinthe, Hajime et ses compagnons vont devoir affronter leurs propres démons.
Como parte de las pruebas del laberinto, Nagumo debe enfrentarse a una copia suya que le recuerda todos sus sentimientos negativos mientras pelean.
Die Gruppe setzt den Angriff auf die Eis- und Schneehöhle fort, aber jeder wird an einen anderen Ort versetzt. Hajime wird mit einem falschen Bild von sich selbst konfrontiert. Da Hajime dazu bereit ist, andere zu töten redet ihm sein Abbild ein, dass er niemals wieder von den Menschen seiner ursprünglichen Welt akzeptiert werden wird und lässt ihn dadurch erzürnen.
Во время испытания последнего великого лабиринта Хадзиме и его товарищам придется столкнуться с собственными демонами.
La prova del labirinto vede Hajime affrontare una propria copia che incarna i sentimenti negativi che albergano in lui, ma per il protagonista questa non è altro che un'occasione per migliorarsi. Nel frattempo Shizuku si trova nella stessa situazione, ma senza riuscire ad avere la meglio sull'altra se stessa.