長い冬を迎えたネオ・ヴェネツィア。 寒空の下、合同練習をしていたアイ、あずさ、アーニャの3人は、 いつもと様子が違う晃の後をつけたのをきっかけに水先案内人ミュージアムを訪れることになりました。 出迎えた館長の明日香は、姫屋の伝説的なウンディーネとして知られる晃の大先輩。 二人は姫屋の創業時から大切に乗り継がれてきた1艘のゴンドラの継承者でもあるのですが、 晃の話によると、次の乗り手として期待される藍華にはその気がないというのです。 納得がいかないあずさは、どうしてなのか理由を探ろうとするのですが……。
Neo-Venezia has reached a long winter. Ai, Azusa and Anya, who were practicing jointly in the cold weather, visit the Undine Museum, led by Akira who seems not her usual self. At the museum, the trio meet its director, Asuka who is Akira's senior known as Himeya's legendary undine. The two of them are the successors to a gondola that has been carefully passed down since the founding of Himeya Company. However, Akira reveals that Aika, who is expected to inherit the gondola, has no intention of doing so. Azusa, who is not convinced, tries to find out why.
Le long hiver est finalement arrivé à Neo-Venezia. Ai, Azusa et Anya participent à un entraînement commun, malgré le froid ambiant. Finalement, elles suivent Akira, qui semble être d’une humeur différente de d’habitude, et décident de visiter le musée des pilotes. Sur place, ils retrouvent Asuka, la directrice du musée et sœur aînée d’Akira, connue comme la légendaire ondine d’Himeya. Selon Akira, Aika aurait refusé d’hériter de la légendaire gondole, qui se transmet de génération en génération depuis la fondation de Himeya. Toutefois, Azusa ne l’entend pas de cette oreille et décide d’enquêter sur cet étrange refus de sa part…