Děti zjistí k čemu je kouzelný plášť. Pohádkové bytosti jsou více a více rozčilení z jednání Xénie a chtějí se bouřit. Ve světě lidí je všechno zmatečné a nevypočitatelné.
Hänsel und Gretel, vorher Hans und Gretchen, finden im Märchenreich ein Häuschen, das mit Lebkuchen bedeckt ist. Da wissen sie gleich, was los ist. Als aufgeklärte Kinder werden sie mit der Hexe leicht fertig. Xenia hat eine Fabrik zur Müllherstellung eingerichtet. Bis zur Revolution der Märchenfiguren ist es nicht mehr weit. Arabella befreit den König und Herrn Maier, die immer noch eingesperrt sind. Rechtzeitig zum Elternabend wird die Mickeymaus zum Lehrer Adam und der inzwischen zum Schmetterling entpuppte Schulleiter wieder ein ordentlicher Pädagoge.
Děti zjistí k čemu je kouzelný plášť. Pohádkové bytosti jsou více a více rozčilení z jednání Xénie a chtějí se bouřit. Ve světě lidí je všechno zmatečné a nevypočitatelné.
Дети находят, что волшебный плащ. Сказочнее персонажи все больше и больше недовольны принцессой Ксенией. Во мире люди все становится запутаннее и непредсказуемее.
Deti zistia, na čo slúži kúzelný plášť. Honzík s Marienkou sa objavia pred perníkovou chalúpkou, z ktorej vylezie ježibaba a uhádne, ako sa volajú. Vezme ich dovnútra, schová cestovný plášť a deti zavrie, aby si ich vykŕmila. Po nejakej dobe sa pred chalúpkou objaví i Petr, ktorý utiekol Xénii. Petr požiada ježibabu o radu, ako sa dostať z ríše rozprávok a ona ho pošle k doktorovi Frankensteinovi. Rozprávkové bytosti sú viac a viac rozčúlené zo správania Xénie a chcú sa búriť. Xénia ich ale premení na autá. Myslí si, že ich skrotila, ale autá začnú trúbiť. Z ježibaby v perníkovej chalúpke sa stane stará pragovka a Honzík s Marienkou s ňou vyrazia na cestu. Vo svete ľudí je všetko zmätené a nevypočítateľné.