Teruhi est chargée par l’empereur Antoku d’une lettre destinée au chef des Purificateurs. Nagamine n’est guère enchanté à l’idée de devoir recueillir les derniers lambeaux de l’armée du gouverneur, comme ordonné dans le message, mais il obtempère et conduit Jinzaburô et ses hommes au cœur de son territoire, dans la forteresse cachée de Kanatanoki.
山道の曲がり角での戦いの後、鬼剛丸の機転により、東西から迫る蒙古軍を逃れた迅三郎たちは、さらに北へと向かう。その最中、迅三郎は、謎の老人に導かれ霊峰・白嶽に登る。果たして、その山頂で迅三郎を待っていたのは、自らを安徳帝と名乗る人物だった。安徳帝は、防人の末裔・刀伊祓の助力を得るための書状を輝日に託す。すべては生き残った対馬の民を守るため。その書状を携え、浅茅湾へとたどり着いた迅三郎たちだが……。
Kuchii conhece o Imperador do Japão, que vive em segredo na ilha de Tsushima. Ele deseja que Teruhi entregue uma carta para o Comandante Nagamine.
Después de la batalla en la esquina de la carretera de la montaña, Jinzaburo y sus amigos que escaparon del ejército mongol que se acercaba desde el este y el oeste debido al ingenio del Onigo Maru se dirigieron más al norte. Durante ese tiempo, Jinzaburo es guiado por un anciano misterioso para escalar la montaña sagrada, Shiratake. La persona que estaba esperando a Jinzaburo en la cima de la montaña era una persona que se hacía llamar Antoku. El emperador Andoku confía una carta al día brillante para obtener la ayuda de Toi Kaede, el descendiente del guardián. Todo para proteger al pueblo Tsushima superviviente. Jinzaburo y sus amigos llegaron a Aso Bay con la carta.