تتمسّك "مريم" بخطّتها للنيل من هدفها الأخير، بينما تحذّرها كلّ من "نوف" و"دينا" من الخطر الحقيقي الذي قد ينجم عن أفعالها.
Maryam se aferra a su plan de eliminar a su objetivo final, mientras Nouf y Dina le advierten del peligro real que podrían causar sus acciones.
Emboldened, Mariam is hell-bent on getting back at her last target, despite Noaf and Dina's warnings about the real danger of her actions.
Enhardie, Mariam est bien décidée à assouvir sa vengeance, malgré les avertissements de Noaf et de Dina sur les dangers réels de ses actions.
Trotz Noafs und Dinas Warnungen über die Gefahren ist Mariam fest entschlossen, sich bei ihrem letzten Zielsubjekt zu rächen.
Mariam è incoraggiata e determinata a vendicarsi del suo ultimo obiettivo, nonostante gli avvertimenti di Noaf e Dina sui reali pericoli delle sue azioni.
Cheia de coragem, Mariam está decidida a vingar-se do seu último alvo, apesar dos avisos de Noaf e Dina quanto ao perigo das suas ações.
Mariam está determinada a se vingar de seu último alvo, apesar dos avisos de Noaf e de Dina sobre o perigo de seus atos.