Noční dobrodružství dalo všem zabrat. Ale naštěstí přineslo i pozitivní výsledky, našli schránku s dostatkem peněz na zaplacení výkupného za plukovníka s poručíkem. Nevědomky tak spouštějí řetězec událostí, jenž by mohl dopadnout i na jejich hlavy. Jak se ukazuje bezpečnostní schránka, jíž odcizili, patřila Flickovi. Ten zuří, přišel o veškeré finanční prostředky a je odhodlán pachatele dopadnout za každou cenu. Ve stejný okamžik doráží do kavárny Michelle. Přes noc hodně přemýšlela, jak s penězi naložit. A použít je na zaplacení výkupného by bylo plýtvání prostředky, mnohem efektivněji s nimi naloží, pokud si je rozdělí mezi sebou. Radost s rozdělování jim ale záhy kalí Crabtree s odhalením, komu ukradené peníze patřili. René si je jistý jediným, tohohle horkého zboží se musí zbavit. A v tom by mu mohl pomoci poručík Gruber. Brzy za úsvitu se o jeho cestu domů postaral generálův útok na pilu. Rozehnal zaskočené partyzánky, které nyní hledají úkryt. A na koho jiného by si Denisa měla vzpomenout, než na svou dětskou lásku a nejstatečnějšího muže Francie. Krom Denisy v jeho kavárně hledá útočiště i Louise. V kavárně začíná být nějak přeplněno.
Nach dem Einbruch von René und seinen Leuten, bei denen sie Flicks ganze Ersparnisse ergaunert haben, um Mimi und die deutschen Offiziere zu befreien, verteilen sie das Geld entgegen ihrem Ursprungsplan untereinander. Mimi und den deutschen Offizieren gelingt trotzdem die Flucht. Währenddessen beauftragt von Klinkerhofen die deutschen Offiziere, die beim Überfall geflohenen Frauen zu finden, die in der Zwischenzeit schon Renés Café aufgesucht haben, um sich dort zu verstecken …
It's revealed that the money which René and his staff stole from the bank is forged and belongs to the Gestapo. Mimi and the Germans have managed to escape. Denise and Louise of the Communist Resistance are on the run. They end up hiding in the Café René.
Crabtree a nyelvtörő rendőr elárulja Renének, hogy a lopott pénz a Gestapo tulajdona. René ijedtében Gruber nadrágjába rejti a zsákmányt, aki viszont továbbadja az ezredesnek. Ismét megindul az osztozkodás. Senki sem tudja azonban, hogy az egymillió frank, ami a bank széfjében volt - hamis pénz. Herr Flick csak arra vár, hogy valaki vásároljon vele a piacon, máris megvan a tettes. Közben Michelle ablaktisztítónak álcázva magát átadja megszállást tartalmazó mikrofilmet Renének, amit Angliába kell eljuttatni. Most már csak a távolsági kacsán múlik az akció sikere...
Het van de bank gestolen geld blijkt van de Gestapo geweest te zijn, en moet dus terug naar de bank. De communisten Denise en Louise verbergen zich in Renés huis.
Mimi, pułkownikowi i porucznikowi udaje się uciec z niewoli. Ten ostatni zabiera ze sobą drogocenny obraz. Okazuje się, że większość skradzionych z banku pieniędzy stanowiła depozyt Herr Flicka. René zostaje zatem z milionem skradzionych, gestapowskich franków. Aby ustrzec się przed represjami, wymienia pieniądze na zdobyty przez Grubera obraz. Tymczasem obie liderki Komunistycznego Ruchu Oporu, niezależnie od siebie, zmieniają kryjówkę - obie chcą ukrywać się teraz w Café René.
De stulna pengarna från bankrånet är gömda i gökuret. René är orolig att Ediths sång ska skrämma iväg betalande kunder.
Novac opljačkan iz banke skriven je u satu s kukavicom. Zabrinut zbog činjenice da pjevanje njegove supruge tjera goste iz lokala, Rene pokušava nagovoriti Edith da se, umjesto da stvarno pjeva, samo pretvara, uz ploču Jeanette McDonald.