A hellbent von Rumpel makes his final bid to find the Sea of Flames. As artillery falls and American forces breach the city, Werner races to save Marie.
Azimli von Rumpel, Alev Denizi'ni bulmak için son bir yol daha dener. Topçu birliklerini yenen Amerikan güçleri şehre girerken Werner, Marie'yi kurtarmaya koşar.
Un Von Rumpel empeñado en hacer su último intento para encontrar el Mar de Llamas. Mientras cae la artillería y las fuerzas estadounidenses irrumpen en la ciudad, Werner corre para salvar a Marie.
En desperat von Rumpel gör ett sista försök att hitta Lågornas hav. I det tyska kulregnet mot de intågande amerikanska styrkorna gör Werner allt för att rädda Marie.
En fandenivoldsk von Rumpel forsøger for sidste gang at finde Flammehavet. Mens granaterne falder, og amerikanske styrker indtager byen, haster Werner for at redde Marie.
Enragé, Von Rumpel essaie encore de trouver l'Océan de flammes. Alors que l'artillerie faiblit et que les Américains entrent dans la ville, Werner fonce pour sauver Marie.
Der verbissene von Rumpel unternimmt einen letzten Versuch, das Meer der Flammen zu finden. Während amerikanische Truppen die Stadt stürmen, versucht Werner, Marie zu retten.
Sitkeä Von Rumpel tekee viimeisen siirron löytääkseen Liekkimeren. Tykistö luhistuu ja amerikkalaisjoukot pääsevät kaupunkiin, ja Werner kiiruhtaa pelastamaan Marien.
Implacável, von Rumpel tenta uma última vez encontrar o Mar de Chamas. Enquanto a artilharia cai e as forças americanas entram na cidade, Werner corre para salvar Marie.
Von Rumpel faz sua última tentativa de encontrar o Mar de Chamas. Com a queda da artilharia e a invasão das forças americanas na cidade, Werner tenta salvar Marie.