On a stormy night, after winning his first hand of Mahjong, Akagi continues playing against Ryuzaki and his gang members, as he slowly awakens to his latent talents. Akagi quickly turns the tide in his favor and takes the lead, so Ryuzaki calls in his last resort, Rep player Yagi.
Akagi développe un incroyable talent pour quelqu'un qui n'avait jamais joué au Mahjong auparavant, prédisant les tuiles des opposants d'après leurs mouvements. Voyant la victoire s'échapper, Ryuuzaki, le chef yakuza, décide d'appeller Keiji Yagi, leur joueur fétiche...
南郷の代わりに竜崎との勝負を引き受けたアカギは、麻雀を覚えて数時間でその才能を開花させ、一度も振り込むことなくトップを取る。自分の手に負えないと悟った竜崎は、ベテランの代打ちの矢木を呼ぶ。矢木はアカギに指を賭けてのサシウマ勝負を挑むが…。
쇼와 33년, 천둥이 휘몰아치는 폭풍과도 같이 어둠에 춤추듯 내려온 천재, 아카기 시게루. 훗날 '신의 경지에 이른 남자'라 불리게 되는 전설이 시작된 밤. 빚을 탕감하려는 난고의 대역을 받아들인 아카기는 야쿠자들을 상대로 힘을 각성해간다.
Numa noite tempestuosa, após vencer sua primeira rodada de Mahjong, Akagi continua a enfrentar Ryuzaki e os membros de sua gangue, fazendo seu talento latente despertar. Akagi rapidamente vira o jogo a seu favor e toma a liderança, forçando Ryuzaki a apelar para seu último recurso, um jogador profissional chamado Yagi.