Kei und Kou gewöhnen sich an den Alltag in Tosakis Team und erhalten Besuch von einer Person, die eigentlich als tot galt. Für eine wichtige Mission geht Sato undercover.
Kei and Ko train their bodies and begin to develop strategies to fight Tosaki. Kei spends time talking about his IBM with Ogura, realizing Kei's ghost is an extreme abnormality. While they begin to strategize, Sato makes his next move taking down a plane with his second target.
Tandis que Kei et Ko s’entraînent avec l'équipe de Tosaki, ils reçoivent la visite d'une personne qu'ils croyaient morte. Sato se déguise pour un vol fatidique.
Ormai inseriti nella squadra di Tosaki, Kei e Ko incontrano qualcuno che credevano morto. Sato si traveste per intraprendere un volo fatale.
「そしてこれが――カウントダウン開始の合図だ」
若井が射殺された。佐藤の暗殺リストトップに名前が挙がっていた男だ。若井の死と同時に、佐藤が言うところの第2ウェーブが開始された。そして、これは続く第3ウェーブ――最終ウェーブの始まりでもあった。
佐藤の次のターゲットは桜井和夫という男だった。佐藤らはアジトとして使用している町工場へ戻ると、早くも次の作戦の準備を始める。薄暗い室内で、顔型の石膏に粘土を盛るゲン。同じ室内で、フォームラテックスの溶剤を混ぜる高橋。果たして彼らの次の計画とは……。
나가이 케이와 나카노는 토사키의 팀에 합류해 체력 훈련을 하고, 죽은 줄 알았던 사람을 만나게 된다. 사토는 변장을 하고 비행기에 올라타 계획을 준비한다.
Kei y Ko se acostumbran a la vida en el equipo de Tosaki y reciben la visita de alguien que creían muerto. Sato se pone un disfraz para la ominosa batalla.
Kei e Ko treinam seus corpos e começam a desenvolver estratégias para lutar contra Tosaki. Kei passa o tempo falando sobre sua IBM com Ogura, percebendo que o fantasma de Kei é uma anormalidade extrema. Enquanto eles começam a planejar, Sato faz seu próximo movimento derrubando um avião com seu segundo alvo.