インターハイの予選まで1か月と迫ったある日、奈緒の提案でバスケ部は合宿をすることになった。クズ高がインターハイに出場できると信じる奈緒は、部員たちにハードなトレーニングを課し、部員たちもそれに必死についていこうとする。しかし、安原が真面目に自主練習をする一方、鍋島と茶木は安原ほど真剣には取り組めていないようで……。
True passion for the game drives players like Sora to succeed. But can passion for basketball be taught — especially to players still new to the sport?
Le stage de perfectionnement peut commencer ! L’équipe ne sera pas dépaysée, puisqu’il se passe dans l’enceinte du lycée, pendant les vacances. Nanao compte bien tirer tous les membres vers le haut, quitte à ce qu’ils en bavent.
쿠즈류 농구부원들은 각자 조달한 음식 등을 지참하고 드디어 학교 체육관에서 합숙 훈련에 돌입한다. 만만하게 생각했던 초반과 달리 촘촘하게 짜인 스케줄과 본격적인 트레이닝으로 부원들은 지쳐가고, 하나 둘 훈련 낙오자가 발생하기 시작한다.
A verdadeira paixão pelo jogo leva jogadores como Sora a ter sucesso. Mas a paixão pelo basquete pode ser ensinada - especialmente para jogadores ainda novos no esporte?
離高中聯賽預賽只剩一個月的某天,在奈緒的提議下男籃社進行集訓。奈緒相信九頭高能打進高中聯賽,於是給予成員們嚴苛的訓練內容,大家也拼命配合訓練,然而在安原認真實踐自主訓練時,鍋島與茶木卻不如安原認真訓練。
الحب الحقيقي للّعبة يدفع لاعبين مثل سورا للنجاح. ولكن هل يمكن لذلك الحماس أن يُعلّم... خصوصًا للاعبين جدد للرياضة؟