Retsuko odwiedza razem z Haidą jego rodziców, choć ten wcale jej o to nie prosił. Czeka ją duża niespodzianka.
Haida tells her she doesn't have to come, but Retsuko insists on going with him to visit his family home — and it's nothing like what she expected.
Haida va rendre visite à ses parents et dit à Retsuko qu'elle n'est pas obligée de venir, mais elle insiste pour l'accompagner. Et la surprise est de taille.
Haida diz que Retsuko não precisa ir com ele visitar sua família, mas ela insiste e acaba tendo uma surpresa.
Haida le dice que no hace falta que vaya con él, pero Retsuko insiste en acompañarlo a visitar a su familia... y lo que se encuentra no es en absoluto lo que se esperaba.
Haida betont, dass sie nicht mitkommen muss, aber Retsuko besteht darauf, ihn beim Besuch seiner Familie zu begleiten, der ganz anders wird, als sie es erwartet hatte.
Anche se Haida le dice che non è obbligata ad andare, Retsuko insiste per accompagnarlo a casa dei genitori... e resta completamente sorpresa.