Kapitán Hastings je pozván na lov tetřívků a Poirot jej na venkov doprovází, v chladném počasí ale onemocní. Když je však majitel panství Harrington Pace zavražděn, detektiv se i přes svou indispozici zapojuje do vyšetřování.
Hastings og Poirot er inviteret på jagt. Det er hundekoldt, og Poirot havner i sengen med høj feber - indtil et mord bringer ham på benene igen.
Poirot hätte Hastings wahrscheinlich nicht auf den winterlichen Jagdausflug begleitet, wenn ihm nicht delikate Moorschneehühner zur Belohnung gewunken hätten. Aber leider erkältet sich Poirot stark, wird bettlägerig und – am allerschlimmsten – verliert seinen Appetit. Der Mord am ebenso reichen wie unleidlichen Gastgeber der Jagdpartie weckt in Poirot allerdings langsam die Lebensgeister. Gleich drei Verwandte des Toten haben ein Motiv und scheinbar auch Gelegenheit gehabt, die Tat zu begehen. Der dringendste Verdacht von Hastings und Chief Inspector Japp richtet sich aber gegen die Haushälterin Mrs. Middleton, die den Mörder hereingelassen hat und selbst am nächsten Morgen spurlos verschwunden ist.
Deutsche Erstausstrahlung: Sa, 10.12.1994, VOX
A reluctant Poirot joins Hastings for a grouse shoot, but one of their party is murdered.
Hastings ja Poirot osallistuvat huonosti sujuvalle metsästysretkelle. Myöhemmin kuuluu kohtalokas laukaus, joka käynnistää mestarisalapoliisin tutkimukset.
Hastings est invité par Roger Havering à la chasse au coq de bruyère. Havering a également invité son oncle, Harrington Pace et son cousin, Archie. Le régisseur, Stoddard les accompagne. Archie, maladroit, blesse Harrington Pace à la main. Heureusement la blessure est superficielle, mais la chasse est arrêtée.
Hastings je pozvan u lov na lještarke koji završi katastrofom kad Archie Havering prejako zamahne puškom. Svi su potišteni i društvo se počinje razilaziti. Kasnije iste noći tajanstvena osoba dođe u lovačku kuću i ubije Rogera Haveringa u njegovoj lovačkoj sobi. Poirot leži s temperaturom u mjesnom hotelu, ali othrva se bolesti da bi našao hladnokrvnog ubojicu.
A Pace-család téli vadászatot szervez vidéki birtokán, azonban egy gyilkosság véget vet a felhőtlen szórakozásnak. Poirot-t hátráltatja a nyomozásban, hogy meghűlés miatt ágynak esett. A helyi vasutas odaadó ápolásának köszönhetően szerencsére gyorsan helyre jön. Úgy igyekszik meghálálni a gondoskodást, hogy felkutatja az öreg állomásfőnök kerékpárját, melyet a tettes kötött el. Bár a gyilkossal együtt a bicikli is megkerül, az öreg mégsem elégedett…
Hercule Poirot accompagna il suo amico, il capitano Hastings, a un weekend nella casa di Harrington Pace, ma non si diverte molto. Un'influenza lo blocca a letto ma quando Pace viene assassinato nel suo studio, si alza per aiutare l'ispettore Japp a risolvere il caso. Pace non era molto benvoluto soprattutto per come trattava le persone che lo circondavano. Rifiutava di riconoscere il suo illegittimo fratellastro, che aveva lavorato nella tenuta di famiglia come guardacaccia, rifiutandogli persino un piccolo prestito che gli avrebbe consentito di sposarsi. I suoi due nipoti non beneficiavano della ricchezza di famiglia in quanto gli era stato detto che forse avrebbero ereditato qualcosa alla sua morte. La soluzione al caso risiede nell'identificare correttamente la governate, Mrs. Middleton, che Pace aveva assunto per un mese e determinando esattamente il suo ruolo in questo affare misterioso.
Hastings en Poirot worden door Roger Havering uitgenodigd voor een jachtpartij op het domein van diens oom, Harrington Pace. Aan het jachtbedrijf komt plots een einde wanneer Archie, Haverings neef, Harrington Pace per ongeluk raakt. De lunch verloopt niet erg vlot. De gasten zijn duidelijk niet in stemming. Later op de avond wordt Harrington Pace doodgeschoten door een geheimzinnig man met baard.
По приглашению Харингтона Пэйса, Эркюль Пуаро сопровождает своего друга, капитана Гастингса, на охоту, но здесь он простуживается и заболевает гриппом. Когда Пэйса находят убитым в его охотничьем доме, Пуаро, желая помочь старшему инспектору Джеппу в расследовании, не может этого сделать из-за своего болезненного состояния. Капитан Гастингс помогает сыщику собирать факты по данному делу. Используя своего непризнанного брата в качестве егеря, Пэйс отказывался выдать тому небольшой заём, позволявший жениться. Его два племянника также не любили дядю, так как он издевался над ними, как только желал. Разгадка этого убийства — в опознании загадочной экономки миссис Миддлтон, которую Харингтон Пэйс нанял за месяц до роковых событий, и определении её истинной роли в этом деле.
Hastings es invitado a cazar perdices pero la jornada termina de muy mala manera cuando Archie Havering dispara su rifle. Con el ánimo por los suelos la gente comienza a dispersarse. Por la tarde, una misteriosa figura llega a Hunter's Lodge y asesina a Roger Havering eb el cuarto de armas. Poirot con fiebre se retira a su hotel a recuperarse. Cuando se encuentra mejor Poirot resuelve este sangriento asesinato.
波罗与黑斯廷斯被邀参加一次狩猎会,黑斯廷斯负责前往雪原打猎,波罗则与随队而来妇女们守在原地等着吃下来的红松鸡。 但事情进行得很糟糕。狩猎途中,发生了误伤及争执,每个人的精神状态都很差,队伍开始解散,波罗因高烧被送到了当地的旅馆。当晚的后半夜,一个神秘的人物潜入猎人小屋,作为狩猎成员之一的大富翁被枪杀。 病蔫蔫的波罗躺在病床上开动了他发着高烧的灰色小细胞,并再次证明,任何情况下,他的这些灰色小细胞都不会放弃对真相的追求与把握……
Hastings (Hugh Fraser) wybiera się na polowanie na cietrzewie. Podczas imprezy dochodzi do tragedii. Ginie nie lubiany Harrington Pace (Bernard Horsfall). Herkules Poirot (David Suchet) chce rozwiązać zagadkę, ale zostaje przykuty do łóżka z powodu grypy. Jednak nawet tu, umysł pogrążonego w gorączce detektywa sprawnie działa. Z pomocą Hastingsa, prawie nie wychodząc z domu, Poirot wpada na pierwszy trop
Ο Επιθεωρητής Πουαρό φεύγει άρρωστος από ένα μέρος στο οποίο έχει οργανωθεί ένα σαββατοκύριακο κυνηγιού. Αυτό τελειώνει όταν ο «αντιπαθητικός» ιδιοκτήτης βρίσκεται νεκρός.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
русский язык
español
大陆简体
język polski
ελληνική γλώσσα
日本語