Hercule Poirot je povolán bohatým majitelem pozemků Marcusem Waverlym, aby zajistil bezpečnost jeho tříletého syna Johnnieho, kterému někdo vyhrožuje únosem, pokud Waverly nesloží vyděračům 50 000 liber. Do venkovského domu Waverlyů se spolu s Poirotem dostaví i inspektor Japp se svými lidmi, ale přes tuto zvýšenou ostrahu je malý Johnnie unesen. Poirot má podezření, že únoscem je někdo z chlapcova blízkého okolí – možná dokonce z rodiny…
Selv med politiets hjælp kan Poirot ikke forhindre, at godsejer Waverly's 3-årige søn bliver bortført. Men hans små grå celler finder både bortføreren og hans motiv.
Dieses Mal kommt Poirot zu spät zu seinem eigenen Fall, und das alles nur, weil er nicht auf ein anständiges englisches Frühstück verzichten kann. In seiner Abwesenheit wird das Kind der Waverlys trotz höchster Sicherheitsvorkehrungen entführt. Alles deutet darauf hin, dass der Täter im Haus der Familie Waverly ein und aus geht. Poirot kommt zu einem überraschenden Ergebnis.
Deutsche Erstausstrahlung: Di, 17.04.1990, DFF2
Inspector Japp does not consider a ransom note a threat to public order. Poirot disagrees.
Poirot kutsutaan vartioimaan maanomistajan pientä poikaa, joka on uhattu kaapata. Pahin pääsee silti tapahtumaan, mutta kuka on sen takana, ja miksi?
Un couple de riches propriétaires terriens, Marcus et Ada Waverly, ont reçu des lettres de menace. S'ils ne versent pas une forte somme d'argent, leur petit garçon, âgé de trois ans, Johnnie, sera kidnappé. Monsieur Waverly rend visite au célèbre détective privé Hercule Poirot, car la police ne prend pas ces lettres au sérieux. La dernière, qui précise la date et l'heure du kidnapping, décide Poirot à prendre l'affaire en main. Malgré toutes les précautions prises, le kidnapping a lieu. Un proche de la famille est certainement impliqué... Poirot enquête en parallèle avec l'inspecteur en chef Japp, de Scotland Yard.
Zemljoposjednik Marcus Waverly traži Poirotovu pomoć nakon što primi pismo u kojem mu nepoznate osobe prijete otmicom njegova sina Johnnieja.
A Waverly-házaspár aggasztó fenyegetőleveleket kapott. Valaki kisfiuk elrablásával zsarolja őket, s egyre nagyobb pénzösszeget követel. Poirot és Hastings kapitány a segítségükre siet. Miközben a gyermek védelmét biztosítják, betekintést nyernek az arisztokrata család életébe. A családi kúria rejtett építészeti megoldásaival is megismerkednek s ez döntőnek bizonyul az ügy felderítésében.
Chi vuole rapire il piccolo Johnnie Waverly? Perché qualcuno avvisa i genitori permettendo loro di allertare Scotland Yard? Hercule Poirot, astuto detective dai baffi impomatati , viene inviato sul posto per impedire il crimine ma ogni suo sforzo sembra non aver successo. Il bambino finisce ugualmente tra le grinfie dei rapitori che chiedono alla famiglia un riscatto record. Poirot e il fedele Hastings, suo biografo e aiutante, scoprono che la famiglia Waverly non sembra avere nemici e che la sicurezza della casa, invece che essere rafforzata, viene diminuita con il licenziamento della servitù a poche ore dal presunto rapimento che si verifica a mezzogiorno in punto.
De rijke Marcus Waverly huurt Poirot in om zijn 3-jarig zoontje Johnnie te beschermen tegen mogelijke ontvoerders. Ondanks de voorzorgsmaatregelen van Poirot wordt het jongetje gekidnapt. Poirot beseft dat slechts een naaste relatie van de familie de dader kan zijn...
Detektyw Poirot przeprowadzi śledztwo w sprawie gróźb, które tajemniczy kidnaper kieruje pod adresem trzyletniego chłopca, członka arystokratycznej rodziny. Głównymi podejrzanymi okażą się wkrótce państwo Waverly. Dociekliwy detektyw zwróci na nich uwagę, gdy odeślą służbę.
Сельский Сквайр Маркус Уэверли обращается к Пуаро за помощью, в связи угрозами похищения его сына. Гастингс приходит в ужас при мысли о том, что кто- то похищает детей ("черт побери, это же Англия!") и это становится гонкой со временем, чтобы узнать, кто автор таинственного письма.
Poirot es llamado a investigar una serie de amenazas de secuestro contra un niño de tres años, hijo de un rico aristócrata. Sin embargo, Poirot descubre muy pronto que el caso no es tan sencillo como aparenta.
为英格兰最古老家族的主人,韦弗利先生受到前所未有的挑战----数日内,三封扬言要绑架他三岁儿子的匿名敲诈信陆续送到他手上。第一封信要求2万5千英镑,第二封要求3万英镑,第三封信要求5万英镑,第四封指出绑架的最后期限,第二天中午12点。波罗应邀赶到,大团警察也闻讯赶来支援,谁料,众目睽睽下,神秘绑匪还是成功而准时地将孩子掳走……毋庸置疑的是,没有人可以向波罗做出如此狂妄的挑畔而后还能安然无恙。
Ο Πουαρό καλείται να αποτρέψει την απαγωγή του τρίχρονου γιού ενός εύρωστου οικονομικά αριστοκράτη. Πολύ σύντομα, ο Πουαρό ανακαλύπτει ότι η υπόθεση δεν είναι τόσο απλή όσο έδειχνε στην αρχή.
Inspektor Džap smatra da je pismo koje sadrži zahtev za otkupninu bezopasno. Poaro se ne slaže.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
大陆简体
ελληνική γλώσσα
日本語
српски језик