日野と永藤はお泊りをするらしい。
そんな話を聞いた私はしまむらにお泊りがしたいと提案していた。
しかも連泊希望だ。
しまむらは当初、困惑していた様に見えたけど提案を受け入れてくれた。
お泊り会当日の朝、しまむらの家にお邪魔するとちょうど朝ご飯の時間で
その時のしまむらの家の空気は少し羨ましく感じた。
そんな感じで始まったお泊り会を、私はとても特別なものに感じていた。
この感覚はいつの日以来だろうか。
Adachi seems very adamant about wanting to spend the night at Shimamura's house.
Adachi semble très catégorique sur le fait de vouloir passer la nuit chez Shimamura.
Adachi möchte unbedingt die Nacht bei Shimamura verbringen. Dabei zeigt Sie sich sehr unnachgiebig.
히노와 나가후지는 서로의 집에서 자기도 하는 모양이다. 그런 이야기를 들은 나는 시마무라에게 집에 자러 가고 싶다고 제안했다. 그것도 연휴 내내. 시마무라는 처음엔 곤란한 것처럼 보였지만 제안을 받아들였다. 시마무라의 집에 가는 당일 아침, 시마무라의 집에 들어가니 마침 아침 식사 시간이었고 그 시간의 시마무라 집안의 분위기는 부럽게 느껴졌다. 그런 느낌으로 시작된 숙박을 나는 아주 특별하게 느꼈다. 이 기분은 얼마 만일까.
Adachi parece muy inflexible sobre querer pasar la noche en la casa de Shimamura.
Adachi parece muito determinada a passar a noite na casa de Shimamura.