Furuya who has recovered from the breakdown and started in the practice game of the second army. While watching Sawamura, who plays an active part in the game of the first army, he bites Kataoka's words written in the baseball notebook. On the other hand, at the Spring Kanto Tournament held in Yamanashi, rival teams of Yakushi, Ichidai Sanko, Inami, and Seido played a fierce battle. Sawamura and his friends burn their fighting spirit to the appearance of a rival team that is steadily strengthening.
Les joueurs de Seido continuent à tester de nouveaux postes durant les derniers matchs amicaux pendant que le tournoi de Kanto s'achève.
Voltando da lesão, Furuya participa de um jogo com os reservas. Ao ver o Sawamura brilhando nos titulares, Furuya reflete sobre as palavras que o Kataoka escreveu no seu diário. Enquanto isso, em Yamanashi, Yakushi, 3º Colégio de Ichidai e Inashiro competem em jogos intensos pelo torneio de primavera de Kanto. Sawamura e seus colegas veem seus rivais ficarem mais fortes de perto.
부상에서 복귀하여 2군 연습 시합에 주전으로 출전한 후루야. 1군 시합에서 활약하는 사와무라를 보면서 야구 노트에 쓰여있던 카타오카 감독의 말을 곱씹는다. 한편, 야마나시에서 열린 춘계 관동 대회에서는 야쿠시, 이치다이산, 이나시로 실업 같은 세이도의 라이벌 팀이 격전을 벌이고 있었다. 착실하게 강해지는 라이벌 팀의 모습에 투지를 불태우는 세이도 야구부원들이었는데.
故障から復帰し二軍の練習試合で先発する降谷。一軍の試合で活躍する沢村を見ながら、野球ノートに書かれた片岡の言葉を噛みしめる。一方、山梨で行われている春季関東大会では薬師、市大三高、稲実ら、青道のライバルチームが激しい戦いを演じていた。着実に力をつけているライバルチームの姿に闘志を燃やす沢村たち──。
降谷伤势复原后,暂时先到二军当先发投手。看到活跃在一军比赛中的泽村,降谷反复思索片冈总教练在笔记上写的字句。另一方面,药师、市大三高、稻实等青道高中的劲敌队伍正在春季关东大赛中激烈对战。看着劲敌们奋战的身姿,让泽村等人燃起了斗志。