Jim fühlt sich eingeengt, weil Cheryl ihm im Bad und auch im Kleiderschrank mit ihren Sachen zu viel Platz wegnimmt. Alle Entrümpelungsversuche schlagen fehl, weil Cheryl sich einfach von nichts trennen kann, im Gegenteil, sie kauft noch so viel mehr ein, dass im Schrank für Jim gar kein Platz mehr bleibt. Der macht sich daraufhin mit Tischfußball und Dart-Scheibe im Schlafzimmer breit. Cheryl wiederum blockiert die Garage, als er mit seiner Band proben will Dieser Krieg geht so lange munter weiter, bis Jim von seiner letzten Zuflucht, dem Dachboden, durch die Decke ins Schlafzimmer bricht...
Jim asks Cheryl not to intrude his space in the bathroom sink and in their closet, claiming she takes up too much space, and worse, HIS space. Cheryl tries to do something about by getting rid of some of her stuff, but Dana tells her it's time for women everywhere to show men they also have a need for space. Therefore, instead of doing what Jim asked her to, Cheryl buys even more clothes to jam up the closet. As a revenge, Jim decides to decorate their room in his own way. That starts a feud between them, until Jim falls down from the attic on their bed, breaking through the ceiling. He tells Cheryl that he needs his own space, and not because her stuff annoys him, but because he has the need to feel safe from the world sometimes. They settle their feud and agree on respecting each other's spaces.
Jim összeszólalkozik Cheryllel, amikor rádöbben, hogy a fürdőszobában már alig jut hely neki Cheryl szépítőszerei miatt, és a szekrény is a felesége ruháival van tele. Cheryl először beleegyezik, hogy szortírozza a ruhákat, de aztán Dana biztatására inkább még több ruhát vásárol. Erre Jim átalakítja a hálószobát, mondván, hogy térre van szüksége...
Jim chiede a Cheryl di rispettare lo spazio altrui nella stanza da bagno, perché lei ha l'abitudine di occuparne troppo, e soprattutto di prendersi tutto lo spazio di Jim.