Der Polizist Rail erwischt ein Kind, das einen Zigarettenladen überfallen hat. Aber er lässt das Kind laufen. Da taucht Jean auf. Er ist inzwischen bestens über Rail informiert, z.B. dass dieser schon öfter konfiszierte Ware behalten und weiter verkauft hat und dass er bei einer Aufnahmeprüfung für Acca gescheitert war. Er rät ihm besser aufzupassen. Acca fühlt sich beobachtet.
Constable Rail, the rookie agent of ACCA's Bādon branch, has a profound dislike for elite agents in ACCA headquarters and has it out for Jean. Meanwhile, feeling watched, Jean asks for his friend Nino's help. With rumors of a coup d'état circulating among the upper echelons of ACCA's hierarchy, Chief Officer Grossular announces at the Five Chief Officers meeting that he has obtained credible information about the coup.
ACCAバードン支部の新入り巡査レイルは、本部のエリートを嫌い、ジーンに何かと突っかかってくる。それを飄々とかわす一方で、ジーンは最近、自分が見張られているような気配を感じていた。相談された友人のニーノは、原因の調査を約束する。その頃、ACCAの上層部にはクーデターの噂が伝わっていた。5長官の一人、グロッシュラーは会議の席で、信憑性のある情報を入手したと切り出す。
감시당하는 듯한 시선을 느낀 진은 친구, 니노를 불러낸다. 한편, 5장관은 모브 본부장의 움직임에 어떤 지시를 내리는데.
Constable Rail, el agente novato de la sucursal Bādon de ACCA, siente un profundo disgusto por los agentes de élite en la sede de ACCA y se lo da a Jean. Mientras tanto, sintiéndose observado, Jean pide la ayuda de su amigo Nino. Con rumores de un golpe de estado circulando entre los niveles superiores de la jerarquía de ACCA, el Director General Grossular anuncia en la reunión de los Cinco Directores Generales que ha obtenido información creíble sobre el golpe.