After Janine gets a look at the new charter school down the street, she becomes determined to fix up Abbott and make it just as good. Gregory goes out of his way to avoid Barbara due to an awkward situation with his personal life, and Ava takes to the school library to host a “Shark Tank”-style pitch to decide what to do with the rest of the funds from the grant.
Джанин хочет, чтобы «Эбботт» не отставала от новой чартерной школы, и предлагает пересмотреть распределение гранта. Чтобы принять верное решение, Ава организовывает необычное мероприятие.
Nachdem Janine einen Blick auf die neue Charterschule in der Straße geworfen hat, ist sie entschlossen, Abbott zu renovieren und genauso gut zu machen. Gregory geht Barbara aufgrund einer unangenehmen Situation in seinem Privatleben aus dem Weg, und Ava veranstaltet in der Schulbibliothek einen "Shark Tank"-ähnlichen Pitch, um zu entscheiden, was mit den restlichen Mitteln aus dem Zuschuss geschehen soll.
Janine pretende arreglar el Abbott para ponerlo al mismo nivel que la escuela concertada del pueblo.
Après avoir visité la nouvelle école privée du quartier, Janine se met en tête d’embellir et moderniser Abbott. Gregory, embarrassé par un problème personnel, fait tout pour éviter Barbara. De son côté, Ava organise un simulacre de l’émission Shark Tank pour élire le projet qui pourra bénéficier des subventions accordées à l’école.
Janine è determinata a sistemare la Abbott e farla diventare come la scuola privata di zona.
Janine está determinada a consertar a Abbott e torná-la tão boa quanto a escola particular local.