Die jährlichen künstlerischen Aufführungen der Klassen stehen an. Klasse 1-1 führt ein Theaterstück auf, bei dem das gesamte Publikum auf die finale Kussszene wartet. Nach einem Vortrag über die Rassenkunde durch ihre Lehrerin müssen die Schüler einen Marathon laufen. Dabei kommen so einige Dinge zu Tage, wie sich die verschiedenen Rassen unterscheiden.
While preparing for a class play, centaur Himeno Kimihara, who is playing the princess, ends up kissing her demon friend Nozomi Gokuraku after a male classmate who had originally hoped to play the prince role modified her script. During the play, a set of steps collapses beneath Himeno and Nozomi, forcing Himeno to make a daring rescue to save Nozomi. Later, during marathon practise, Nozomi and their half-Satyr friend Kyouko Naraku test how fast Himeno can run, which almost results in an accident.
La pièce que Hime et ses camarades de classe doivent jouer comprend une scène de baiser qui va beaucoup faire parler. Kyôko a beaucoup de mal à suivre Nozomi et Hime lors d'un entraînement de course de fond.
いよいよ学園祭がやってくる。姫乃達のクラスは、お芝居をすることになり、お姫様は姫乃、そして、王子様はいろいろあった末、希が演じることになった! クラス委員の真奈美の指揮下、準備が整えられていく。そして、遂に本番の幕が開いたのだが、思わぬ展開が待っていた。
体育の授業のマラソンで、ぐったりとバテてしまう羌子の運命は?
La clase de las protagonistas celebra una obra de teatro donde un beso causa revuelo. Posteriormente, Hime y sus dos mejores amigas corren en una prueba de educación física.
Manca poco al festival scolastico e la classe di Himeno sta preparando una recita. Il ruolo della principessa viene dato a Himeno mentre quello del principe, dopo alcune difficoltà, finisce a Nozomi! Sotto la guida di Manami, la rappresentante di classe, i preparativi proseguono bene. Ma poi, quando il sipario si alza, succede qualcosa di inaspettato...