Haru's armor goes out of control, becoming a massive dragon. To stop it, Grand Paladin and the pacifist faction will have to join forces.
À peine l’arme de Nebula détruite que Haru veut en découdre avec Sôya. Leur combat mènera la jeune fille à abuser de son pouvoir et révélera l’envers du décor de ce qui fait la force des Paladins.
根津屋がネビュラウェポンに敗北。宗矢は根津屋がヒーローの一人だったと知り、動揺を隠せない。一方、親友の美羽を負か された影響から、熊代晴海はネビュラウェポンを倒した直後に宗矢へ1対1の戦いを挑む。柔道技を駆使して闘う晴海であった が、宗矢と先生の力に敵わず、ついに敗北すると思われたその瞬間、彼女は怒りの衝動によって暴走し、念動装光を龍の姿で 再構成する。暴走する晴海を相手に、宗失とグランドパラディンは一時的に協力することとなる。
쿠마시로가 네뷸러 웨폰을 격파했지만 환상에서 깨어나지 못한 네즈야. 그런 네즈야를 데리고 철수하려 했지만 네뷸러 솔저인 소야와 싸우기 위해 대열을 이탈한 쿠마시로였는데.
Haru perde o controle sobre sua Couraça e se torna um enorme dragão. Para detê-la, a Grand Paladin e a Facção Pacifista são obrigados e unir forças.
El fuerte deseo de Haru de derrotar al Nebula Soldier se acaba convirtiendo prácticamente en una obsesión. Tanto es así que hasta se descontrolan sus fuerzas.