Bridget beschließt, wieder ins Tennis-Team der Schule einzusteigen - und verliebt sich prompt Hals über Kopf in den Tennislehrer Scott. Als sie herausfindet, dass Scott seiner Mutter den Hof macht, ist sie außer sich vor Wut ... Kerry und Rory arbeiten indes an einer Dokumentation für die Schule. Sie haben aber ernsthafte Zweifel, ob die Kriegserlebnisse, die Jim ihnen auftischt, auch wirklich der Wahrheit entsprechen...
Bridget is psyched to join the high school tennis team when she develops a crush on Coach Scott. But her infatuation soon turns to disgust when she learns that Scott has a crush on Cate. Meanwhile, Kerry and Rory begin to question the authenticity of Jim's war stories while rummaging through his war chest.
Bridget prévoit d'intégrer le club de tennis de l'école parce qu'elle a le béguin pour Scott, le coach. Son engouement tourne au dégoût quand elle découvre qu'il est attiré par sa mère ! Kerry et Rory se demandent si les histoires de guerre de leur grand-père Jim sont vraies...
Bridget si unisce alla squadra di tennis della scuola quando ha una cotta per il coach Scott (Dan Cortese, "L'atelier di Veronica", "MTV Sports"). Ma la sua infatuazione si trasforma subito in disgusto quando viene a sapere che Scott ha una cotta per Cate. Nel frattempo, Kerry e Rory cominciano a discutere sull'autenticità delle storie di guerra di Jim...