赤城まどか(西野七瀬)は関東地方のとある港町・真白育ち。地元の大学を卒業し、蒲鉾メーカーで働いていたが、学生時代から憧れていたクリエイターを目指して、東京の小さな広告代理店・ADventureに転職する。夢を追いかけ上京したまどかだったが、現実は甘くなかった…。想像していたキラキラした世界とは無縁の毎日。さらに会社の命運を握るプレゼンを引き受けてしまう。そんな時、まどかの元に実家の母から荷物が届く。その中には子どもの頃に遊んでいたゲームボーイポケットと『ポケットモンスター 赤』のソフトが…。
20年ぶりにプレイし始めた『ポケットモンスター 赤』。
そこには人生にとって大切な何かがぎゅぎゅっと詰まっていた!?
ポケモンを通じて主人公が成長していく世界初の“ポケモンヒューマンドラマ”がここに開幕。
ポケモン要素満載のポケモン好きにはたまらない、ポケモンに詳しくない人はポケモンを始めたくなる (!?)ポケつめをお楽しみに!
Aliases
- Pocket ni bouken wo tsumekonde
- Poketto ni boken o tsumekonde
- Poketsume
Madoka Akagi grew up in a port town in the Kanto prefecture of Japan. After graduating university, she moved to work at ADventure, a small advertising agency in Tokyo. She came to Tokyo in search of her dreams but reality sets in and every day is not like the world she imagined, especially when she has to do a presentation that decides the company's fate. However, she soon finds a package from her mother which includes a Game Boy Pocket and Pokémon Red.
She decides to start playing Pokémon Red for the first time in 20 years. How will her adventure go?
Aliases
- Pack Your Pockets with Adventure
- Cram Adventures Into a Pocket
- Stuff Your Pocket with Adventure
- Fill Your Pockets with Adventure
Madoka Akagi creció en una ciudad portuaria de la prefectura japonesa de Kanto. Tras graduarse en la universidad, se traslada a trabajar a ADventure, una pequeña agencia de publicidad de Tokio. Llegó a Tokio en busca de sus sueños, pero la realidad se impone y cada día no es como el mundo que imaginaba, sobre todo cuando tiene que hacer una presentación que decide el destino de la empresa. Sin embargo, pronto encuentra un paquete de su madre que incluye una Game Boy Pocket y Pokémon Rojo. Decide empezar a jugar a Pokémon Rojo por primera vez en 20 años. ¿Cómo será su aventura?