・関根の家で4人でタコパ!だがしかし…ブートジョロキアで大波乱…。
・千代さん念願叶う…!お友達のおうちではじめてのお泊り!
・関根のメガネが外れると、とんでもないことが起こります。
Sekine invites Chiyo to a sleepover at her house, and the other two invite themselves as well. They deepen their bond while Rikka learns more about the quirky cultural activities that take place on Earth.
Chiyo tem o grande sonho de viver a vida de uma garota comum. Dessa vez, um de seus maiores desejos se tornará realidade!
・세키네의 집에서 넷에서 다코야키 파티! 하지만... 부트졸로키아로 대혼란.
・치요의 소원을 이루다! 친구네 집에서 처음 자 보는 거야!
・세키네의 안경이 벗겨지면 말도 안 되는 일이 일어난다.
Un soir orageux, Sekine décide d'inviter les amies chez elle pour faire une soirée entre filles. Au menu, takoyaki à volonté.
Ein schlimmer Taifun tost und braust vor den Fenstern der Schule. Sekine, die weiß, dass Chiyo in der Regel im Freien übernachtet, fühlt sich daher gezwungen, sie bei sich übernachten zu lassen. Für Chiyo geht damit selbstverständlich ein Traum in Erfüllung. Und die anderen beiden lassen es sich natürlich nicht nehmen, sich den beiden anzuschließen.
Sekine invita a Chiyo a una fiesta de pijamas en su casa y los otros dos también se invitan a sí mismos. Profundizan su vínculo mientras Rikka aprende más sobre las peculiares actividades culturales que tienen lugar en la Tierra.
・在关根家4个人一起吃章鱼烧!但是……由于各种情况变的一团乱…。
・千代小姐的梦想终于实现了…!第一次在朋友家过夜!
・关根的眼镜掉下来时,发生了不可思议的事情。