・翼、誰と結婚したいのか、真剣に悩む。
・リッカ「こういう写真って何のためにあるの?」「どうして男の人は見るの?」
・翼が女の子になっちゃった!さぁ、ナイトプールへレッツゴー!
・マスクマの限定ストラップを手に入れたい4人を待ち受ける、衝撃のラスト…。
If you could make a wish come true, what would it be? Change the past? Change your gender? Lose weight? Whatever it is, Colonel Rikka has you covered. She just won't warn you beforehand.
Todos temos um desejo que queremos realizar, sendo ele possível ou não. E Tanabata é o momento para fazer esses pedidos e torcer para que se realizem.
・츠바사, 누구와 결혼하고 싶은지 진지하게 고민한다.
・릿카 '이런 사진은 왜 있어?', '남자들은 왜 볼까?'
・츠바사가 여자아이가 돼 버렸다! 자, 야간 수영장에 가자!
・마스쿠마 한정 스트랩이 갖고 싶었던 4명. 그들을 기다리던 충격의 결말은…
Ein ganz normaler Tag an der Kashihara-Privatschule für Mädchen. Unsere vier Freundinnen unterhalten sich darüber, wen von ihrem Quartett sie heiraten würden. Als Tsubasa an der Reihe ist, befürchtet er jedoch einmal mehr, sich aus Versehen als Junge zu outen. Außerdem besuchen die vier ein Nachtschwimmbad und auf dem Nachhauseweg laufen sie an einer Kampagne vorbei, bei der man limitierte Maskenbär-Anhängern ergattern kann.
Aujourd'hui, les amis discutent de leur épouse idéale. Tsubasa perd quelque chose d'important pour lui. Lors de la Fête des étoiles, tout le monde accroche son vœu sur un arbre et espère qu'il se réalise.
Si pudieras hacer realidad un deseo, ¿cuál sería? ¿Cambiar el pasado? ¿Cambiar de género? ¿Perder peso? Sea lo que sea, el coronel Rikka lo tiene cubierto. Ella simplemente no te avisará de antemano.
・翼在认真考虑想和谁结婚。
・立花:“这种照片有什么用?” “为什么男人要看呢?”
・翼变成了女孩!好了,走向夜间泳池吧!
・四人想要得到限量版挂件,迎接着令人震惊的结局…。