九龍城乃是香港的傳統老區,聚居了不少泰國人及潮州人,因此區內的泰國餐廳、土產店及潮州菜館特別多。正宗「潮人」吳幸美夥拍一年必去幾次泰國的陳嘉佳(小寶),在導賞員的帶領下同遊九龍城,認識泰、潮文化。
泰國菜深受香港人歡迎,但泰菜餐廳門外的一些擺設細節卻甚少有人留意。餐廳招牌上的神秘符號,及招牌下掛著的小木船等,究竟有何含意﹖區內街坊逐一講解。及後二人拜訪泰國佛具店,還「排排坐」在街上,接受泰國僧侶的祝福。潮州人祭拜神明及祖先的文化同樣講究,原來不同的元寶摺法具有不同意思,至於潮州話「拜老公」及「拜老爺」又意指甚麼?
除了泰國菜館,九龍城亦有不少泰式商店,售賣拜佛花圈、水果、醬汁、香料等雜貨,而泰式糯米滋、綠豆果子等小食更是每天由泰國空運到港,非常新鮮。二人之後再拜訪一間被評定為三級歷史建築的潮州菜館,欣賞內裡真金打造的金龍、金鳳,再聽老闆細說潮州人「自己人打死不相干」的團結精神。
小寶及幸美「入鄉隨俗」穿上泰國傳統服飾,拜訪泰國蔬果雕花工藝師,觀賞贈予泰王的蔬果雕花成品,更動手學習雕花。導賞員最後還介紹潮州人出色的「凸繡」,以及潮州人的佛堂文化。
Kowloon City is a traditional old district in Hong Kong, where many Thais and Teochew people live there. Therefore, there are a lot of Thai restaurants, local food shops and Chaozhou restaurants in the area. The authentic "fashion man" Wu Xingmei teamed up with Chen Jiajia (Xiaobao) who must go to Thailand several times a year. Under the guidance of a tour guide, he traveled to Kowloon City and learned about Thai and Chao culture. Thai cuisine is very popular among Hong Kong people, but few people pay attention to the details of the decoration outside the Thai restaurant.