Que s’est-il passé en l'an mil ? Rien : cette date ne correspond à aucun événement majeur. Le thème des "terreurs de l’an mil" fut en grande partie une invention de l’historiographie romantique du XIXe siècle. L’histoire ne ferait donc pas date en l’an mil ? Si, mais pas comme on le croit : c’est une date "épaisse" qui, par un jeu de basculements et de seuils, fait émerger un nouveau monde : la société féodale.
Was ist im Jahr Tausend passiert? Nichts. In diesem Jahr hat sich in der Tat nichts Bedeutendes ereignet. Der Übergang vom ersten ins zweite Jahrtausend war für die Menschen dieser Zeit kein besonderer Höhepunkt, ganz anders als für uns heute: Die Legende vom Chaos und Schrecken des Jahres Tausend ist zum Großteil eine Erfindung der von der Romantik geprägten Geschichtsschreibung des 19. Jahrhunderts. Aber geschah in diesem Jahr wirklich nichts, was in die Annalen hätte eingehen können? Doch, aber auf andere, langsamere Art. Im Ergebnis von Entwicklungssprüngen und Zäsuren bildete sich damals eine neue Gesellschaftsordnung heraus: der Feudalismus.
O que aconteceu no ano 1000? Nada. Esta data não corresponde a qualquer acontecimento importante. A passagem do primeiro para o segundo milénio não constituiu nada de assinalável, à época. Os famigerados "Terrores do Ano 1000" foram essencialmente uma invenção da historiografia romântica do século XIX. Terá sequer sido feita História no ano 1000? Sim, mas não da forma que se imagina.
¿Qué ocurrió en el año 1000? Nada: esta fecha no se corresponde con ningún hecho importante. El paso del primer al segundo milenio no fue realmente un acontecimiento para quienes lo vivieron. El conocido como terror del año 1000 fue, en gran medida, una invención de la historiografía romántica del siglo XIX. ¿Fue entonces el año 1000 una fecha histórica? Sí, pero no en el sentido que pensamos.