マスコミを集めて会見を開いたキタサンはある決意を発表する。
多くのファンやウマ娘たちが驚きながらも、そのことを受け入れていく中、キタサンの同期であるシュヴァルグランは消化できない複雑な思いを抱えていた。
Kitasan Black holds a press conference to announce that she will retire after this year's Japan Cup and Arima Kinen, shocking both her fans and friends who didn't know about her decline in conditioning.
Sentant qu'elle a passé le pic de sa carrière, Kitasan Black prend les devants et annonce qu'elle quittera les Twinkle Series à la fin de l'année. Il lui reste deux courses pour parachever sa légende, qui sont autant d'occasions pour ses adversaires de prendre leur revanche sur la meilleure coureuse de sa génération.
Der große Sieg beim Herbst-Tennosho hat Kitasan Black etwas Wichtiges für ihre Zukunft klargemacht. Als sie mit einer großen Ankündigung vor die Presse tritt, sorgt sie für einen großen Schock in der Welt des Pferdemädchen-Rennsports …
기자들을 모아서 회견을 연 키타산 블랙이 자신의 어떤 결심을 발표했다. 많은 팬들과 우마무스메들이 놀라면서도 그 사실을 받아들이는 가운데, 키타산의 동기인 슈발 그랑은 주체할 수 없이 복잡한 마음을 품고 있었는데...