Le début de partie est difficile pour la batterie Mutsuko-Anita, dont la receveuse perd progressivement confiance en elle. Mais des encouragements du capitaine Daigo lors de son passage à la batte vont lui permettre de prendre sa revanche sur sa non-titularisation chez les Yokohama Little, quand elle était en primaire.
In the second round of the district qualifying, catcher Anita, who was too cautious about the mobility during the Qing dynasty, was pointed out by Wright's Nishina that some mistakes were made and got stuck in words. Even in the prestigious Yokohama Little, which belonged to elementary school, Anita had a bitter memory over the position of a catcher. He was depressed even during the match, thinking that he might have been disqualified as a catcher, and offered Daigo to replace the catcher.
Anita versucht ihren Fehler im Angriff wieder wett zu machen. Gleichzeitig zeigt sich langsam bei Sakura die Erschöpfung. Daigo behauptet, aufgrund einer Schulterverletzung nicht Catcher spielen zu können.
지역 예선 2차전. 세이와 중학교의 기동력을 너무 경계한 나머지 주위를 보지 못하고 있던 포수 아니타는 우익수 니시나에게 몇 가지 실수를 제대로 지적받아 말문이 막힌다. 초등학교 때 소속됐던 명문 요코하마 리틀에서도 포수 포지션을 두고 씁쓸한 기억이 있는 아니타. 자기는 포수 자격이 없는 게 아닐까 하는 생각에 경기 중임에도 불구하고 의기소침해져서 다이고에게 포수 교대를 요청한다.