The journey through the Val di Fassa, Val Gardena and Val Badia valleys around the Sella Ronda massif begins with a visit to a restaurant at an altitude of 3,000. meters, run by a local chef.
We get to know the Ladyn culture, unknown to the majority of Polish viewers, who speak a separate Romansh language, cultivate their own cultural traditions and adhere to their own, slightly different from Austrian and Italian, cuisine.
On the table, surrounded by majestic mountains, there will be, among others pasta with potatoes and bacon and pearl barley risotto.
Podróż przez doliny Val di Fassa, Val Gardena i Val Badia wokół masywu Sella Ronda zaczyna się od wizyty w restauracji na wysokości 3 tys. metrów, prowadzonej przez miejscowego szefa kuchni.
Poznajemy nieznaną większości polskich telewidzów kulturę Ladynów, mówiących odrębnym językiem retoromańskim, pielęgnujących własne tradycje kultury i hołdujących własnej, nieco odmiennej od austriackiej i włoskiej, kuchni.
Na stole, w otoczeniu majestatycznych gór, pojawią się m.in. makaron z ziemniakami i boczkiem oraz risotto z pęczaku.