Un boulanger est retrouvé mort, tué d'un coup d'arme blanche au cœur. La victime leur livrait régulièrement le pain. Le père Gabriel doit faire bonne figure et laisser Cassandre et Roche se fondre parmi les retraitants pour les besoins de l'enquête... tandis que Marchant et Maleva s'intéressent à l'entourage de la victime, et notamment à Denise Gagneux qui s'occupe seule de ses deux petits-enfants depuis la mort de leurs parents. Tous ces braves gens cachent bien des secrets, jusqu'au premier d'entre eux, le père Gabriel, suspect trop évident et père pas très catholique...
Un panadero fue encontrado muerto a puñaladas en el corazón. La víctima les entregaba regularmente el pan. El padre Gabriel debe hacer buena figura y dejar que Cassandre y Roche se mezclen entre los retiradores para las necesidades de la investigación... mientras que Marchant y Maleva se interesan por el entorno de la víctima, y en particular por Denise Gagnux que se ocupa sola de sus dos nietosniños desde la muerte de sus padres. Todas estas buenas personas esconden muchos secretos, hasta el primero de ellos, el padre Gabriel, sospechoso demasiado obvio y padre no muy católico...
A baker is found dead, killed by a stab wound to the heart. The victim regularly delivered bread to them. Father Gabriel has to put on a good face and let Cassandra and Roche blend in with the retreatants for the purposes of the investigation... while Marchant and Maleva are interested in the victim's entourage, and in particular in Denise Gagneux who has been taking care of her two grandchildren alone since the death of their parents. All these good people hide many secrets, even the first of them, Father Gabriel, too obvious a suspect and not very Catholic father...
Návštěvníci kláštera náhodně najdou mrtvolu ve studni. Zavražděný pekař dodával do kláštera chléb.