Sylvain Théron, a gold digger, appears dead by the river. The investigation is complicated, since nobody in this world worthy of the Far West speaks with the police. Lea opts to infiltrate a member of his team and this is how in this episode we find Erwan pretending to be a miner. Who could wish the death of Sylvain Théron? Is your death related to gold fever? Or with your complicated divorce and your seriously ill child?
Sylvain Théron, membre d’un stage d’orpaillage, est retrouvé mort au bord de la rivière... Si pour le capitaine Marchand le meurtre est nécessairement en rapport avec la vie privée pourtant très banale de la victime, pour le Commandant Soler il s’agit d’une affaire liée à l’or… L’enquête se complique dès l’instant où Soler et Marchal réalisent que dans ce monde digne du Far West, personne ne parle aux gendarmes et que Théron payait sa pension alimentaire cash et finançait une caisse secrète pour offrir à son fils malade le voyage de ses rêves… Alors d’où venait cet or ?
Pour mener les investigations, Léa ne voit d’autre solution qu'infiltrer un membre de son équipe...
Sylvain Théron, un buscador de oro, aparece muerto junto al río. La investigación es complicada, ya que, en este mundo digno del lejano Oeste nadie habla con los policías. Lea opta por infiltrar a un miembro de su equipo y así es como en este episodio encontramos a Erwan pretendiendo ser minero. ¿Quién podría desear la muerte de Sylvain Théron? ¿Está su muerte relacionada con la fiebre del oro? ¿O con su complicado divorcio y su hijo gravemente enfermo?