À l'aube, dans un étang pris dans les brumes de la lande de Lessay, le corps d'un homme est retrouvé flottant sur un lit de genêts. François Lehodey, promoteur immobilier sans scrupule, avait de nombreux ennemis. Mais plusieurs témoins disent avoir croisé une jeune femme rousse vêtue de blanc à proximité des lieux du crime ; il n'en faut pas plus à certains pour évoquer la légende de la Dame Blanche. La Capitaine de gendarmerie Hélène Ribero est chargée de l'enquête. Elle sera épaulée par celle qu'on a prise pour la Dame Blanche, Alice Hamel, une enfant du pays qui l'a quitté vingt ans plus tôt, après l'incendie d'une bergerie qui a coûté la vie à ses parents. Si elle est revenue, est-ce pour chercher des réponses ou pour se venger ?
The body of a man is found in a pond in the Cotentin. Witnesses talk about seeing a young red-headed woman dressed in white. The legendary Woman in White? Captain Hélène Ribero heads the investigation assisted by the local-born Alice Hamel, who also happens to be a young redhead .
Al amanecer, en un estanque atrapado en la niebla del páramo de Lessay, el cuerpo de un hombre es encontrado flotando en una cama de retama. François Lehodey, promotor inmobiliario sin escrúpulos, tenía muchos enemigos. Pero varios testigos dicen que se encontraron con una joven pelirroja vestida de blanco cerca de la escena del crimen; no es necesario que algunos para evocar la leyenda de la Dama Blanca. La capitana de la gendarmería Hélène Ribero se encarga de la investigación. Será apoyada por la que se creyó que era la Dama Blanca, Alice Hamel, una niña del país que la dejó veinte años antes, tras el incendio de un redil que costó la vida a sus padres. Si regresó, ¿fue para buscar respuestas o para vengarse?
Тело мужчины было найдено в болотах полуострова Котантен в Нормандии. Свидетели говорят о том, что видели молодую рыжеволосую женщину, одетую в белое, прямо как в местной легенде о Белой даме. Капитан Элен Риберо возглавляет расследование, ей помогает уроженка этих мест - рыжеволосая Алиса Амель.