Der Kapitän hat Flashbacks, die er sich nicht erklären kann. Ein Mann folgt Maura zu ihrer Kabine, wo sich ein Junge versteckt, und ein Käfer führt zu einer Tragödie an Deck.
The captain experiences unexplainable flashbacks. A strange man follows Maura to her cabin where a boy is hiding. A bug leads to a tragedy on deck.
O comandante tem analepses inexplicáveis. Um homem estranho segue Maura para o seu camarote, onde se esconde um rapaz. Um bicho leva a uma tragédia no convés.
Il capitano è vittima di flashback inspiegabili. Uno strano individuo segue Maura nella sua cabina, dove si nasconde un bambino. Un insetto provoca una tragedia a bordo.
Капитан Айк Ларсен решает не следовать указаниям руководства и вернуть «Прометей» в место отправления. Его преследуют галлюцинации, а Мора пытается расспросить найденного мальчика о треугольнике. Удастся ли ей что-либо выяснить? Тем временем на пароходе обнаруживается безбилетный пассажир.
El capitán experimenta recuerdos inexplicables. Un hombre extraño sigue a Maura a su cabaña donde se esconde un niño. Un insecto lleva a una tragedia en cubierta.
Le capitaine est victime de flashbacks inexplicables. Un homme étrange suit Maura jusqu'à sa cabine, où quelqu'un se cache. Un insecte provoque une tragédie sur le pont.
O capitão começa a ter flashbacks inexplicáveis. Um estranho segue Maura até sua cabine, onde um menino se esconde. Um inseto causa uma tragédia no convés.
Kapetan proživljava neobjašnjive vizije prošlosti. Čudan muškarac slijedi Mauru u njezinu kabinu, gdje se skriva dječak. Kukac uzrokuje tragediju na palubi.
Kapitánovi se vybavují podivné vzpomínky. Před kajutou, kde se skrývá kluk, si na Mauru počká zvláštní chlapík. Brouk způsobí na palubě tragédii.
Kaptan açıklanamaz geriye dönüşler yaşar. Tuhaf bir adam, Maura'yı bir çocuğun saklandığı kamarasına kadar takip eder. Bir böcek, güvertede bir trajediye sebep olur.