Das letzte Konzert der Mädels war ein unerwarteter Erfolg. Dennoch hat Kōtarō neue Gigs geplant. Diesmal: Ein Guerilla-Konzert. Eine harte Probe für alle beteiligten, die sowohl ihren Willen als auch ihr Teamwork auf die Probe stellt.
On the day of their first guerrilla show, Sakura and the girls have barely had any time to rehearse, and Junko and Ai aren't sure about joining in. Will they be able to set aside their differences and capture the hearts of the passing pedestrians?
Après un concert de rap improvisé mais plutôt bien accueilli, Tatsumi impose au groupe nouvellement formé une autre performance un peu particulière, avec un délai très court. Sakura espère que les anciennes idoles de la bande, Ai et Junko, vont prendre le relais et motiver toute l'équipe, mais la réalité est bien plus complexe.
佐賀城でのイベントも想定通りに盛り上がった。
《さくら》と《サキ》の爆発力もなかなかだったが、盛り上げに徹した《ゆうぎり》と《リリィ》もさすがに肝が据わっている。《たえ》はあれでいい。
が、どうも全体的にアイドルっぽさが足りないので、強引にアイドルっぽい感じのやつをやらせるとしよう。
経験者の《愛》と《純子》が引っ張れば、全く問題ないはずだ。
ワンフォーゾンビィ! オールフォーゾンビィ!
사가성 콘서트에서 멋진 랩 배틀을 펼쳤던 사쿠라와 멤버들은 다음 공연으로 카라츠역 앞에서 게릴라 콘서트를 열기로 한다. 노래와 안무를 벼락치기로 준비하던 멤버들은 차례로 지쳐가고, 이 와중에 아이돌 출신인 아이와 준코가 이탈해 버리는데…
As meninas se organizam para fazer um flashmob, mas a relação entre elas não está nada fácil...
Tras una primera desastrosa actuación que fue salvada por una Sakura rapeando de pura ira, ahora las chicas deben preparar un concierto de guerrilla donde actuarán como idols de verdad. Pero sin experiencia y de forma precipitada, ¿qué podrán lograr unas zombis pútridas como ellas? ¡Dentro rola!
在佐贺城中举办的活动,气氛如预料中一般非常热烈。“小樱”和“小咲”的爆发力虽然也非常不错,但是将激情贯彻始终的“夕雾”和“莉莉”也着实非常有魄力。“多惠”保持那样就足够了。但是,不管怎么看,她们整体还是缺少了一种偶像的味道,因此我打算强行让她们办一场具有偶像感觉的演出。只要把当过偶像的“爱”和“纯子”一起拉上,应该就没有任何问题了。丧尸为人人!人人为丧尸!
As meninas se organizam para fazer um flashmob, mas a relação entre elas não está nada fácil...