Raul trifft auf Nova, die bewusstlos ist. Er vermutet ein Monster als Schuldigen, doch es stellt sich heraus, dass nur die Klimaanlage defekt ist.
It's a hot day, and Raul wakes up to find Fino in his bed naked. Panicked, Fino says she must have become impregnated due to stories her father told her about men and women sharing beds and hinted at what her father would do. Raul does his best to calm down Fino, where she claims she must have moved to his bed overnight because his room was cooler. They go on their way to the shop to enter and see Nova who has collapsed due to heat exhaustion. Ceara, the manager then gets an idea to sell items outside with bathing suits on, and they get many male customers to buy a lot of things and come to take photos of the girls in bathing suits only if they bought more items. It was win-win deal.
La vague de chaleur qui frappe la capitale inspire Seara : les employées vont vendre les produits d'été à l'extérieur, en maillot.
勇者になれなかったラウルは、しぶしぶ就職した家電店「マジックショップ・レオン王都店」で倒れているノヴァを見つける。モンスターの仕業と思い込むラウル。実際はセアラ店長いわくエアコンの故障によるものだった。
Es un día caluroso, y Raúl se despierta y encuentra a Fino desnuda en su cama, lo que provoca pánico en Fino, pues al contarle su padre sobre los embarazos como consecuencia de compartir cama, ella lo interpreta literalmente. Mientras, la ola de calor que sufre la ciudad, unida a que el aire acondicionado de la tienda está estropeado, lleva a la gerente Seara a tomar la decisión de vender los productos fuera de la tienda y (como no podía faltar un episodio así) en traje de baño