Den Verlierern der ersten Runde ist ein zweiter Versuch gestattet. Doch statt Leo muss sich dieses Mal Luna einem Duell stellen. Ihr erster Gegner ist der mit hypnotischen und telepathischen Kräften ausgestattete Professor. Luna lässt sich von dem Professor manipulieren und taucht in die Welt der Duellgeister ein.
The first round of the Fortune Cup is over, but Rex Goodwin is holding a consolation match, which opposes Professor Frank (Known simply as The Professor in the English version) versus the real Luna, much to Leo's disappointment. Not only Luna is reluctant to duel, but the duel itself is planned to uncover Luna's signer ability. Furthermore, Professor Frank has a stirring speech that sends Luna into a trance-like state, disrupting her dueling capabilities.
Grâce à une permission spéciale du Directeur Rex Goodwin, un match de consolation est mis en place. Luca est appelée à participer. Lua ne peut pas la remplacer et Luca est donc obligée d'accepter le duel. Son opposant, le Professeur Frank, a l'intention de faire un voyage jusqu'au Monde des Esprits du Duel de Monstres.
イエーガーと対峙する人影。改めて、デュエルをすることを人影に依頼するイエーガー。その頼みを受ける人影。デュエルスタジアムでは、骸に勝利した遊星を迎える氷室、矢薙達。そこへ場内アナウンスが流れる。それによると、ゴドウィンの計らいによって、敗者復活戦が行われることが告げられる。そして、発表されたのは龍可の名前だった。早速、龍可に成りすましてスタジアムに飛び出していく龍亞だったが、すでに偽物であることがバレていた。それは対戦相手だったボマーにすら明白であった。場内の観客からも本当の龍可を望む声が高まる。そこで、渋々スタジアムにあがる龍可であった。