"Warum seid ihr immer so waghalsig, Prinzessin? Manchmal wünschte ich, ich könnte Euch festbinden..." Die Piraten spüren die bevorstehende Konfrontation mit Lord Kumji und stehen entschlossen Seite an Seite. Jeaha arbeitet eine Strategie aus, und Yona unterbreitet den anderen einen undenkbaren und gefährlichen Vorschlag, der zugleich ihr einziger Weg sein könnte, diesen Kampf zu gewinnen.
"Why are you always so reckless, Princess? Sometimes I wish I could tie you up..." Sensing the impending battle against Kumji, the pirates steel their resolve. Meanwhile, Yona heads into the town for reconaissance with Jeaha and happens to spot Lord Kumji. Based on the stories of the townsfolk, Jeaha determines the day of Kumji's human trafficking deal with the Kai Empire, Kouka Kingdom's neighboring country. With Jeaha's report, the pirates immediately begin working on a strategy under Captain Gigan, when Yona suddenly says the unthinkable.
Yang Kum-Ji a rassemblé ses navires en vue d'une importante transaction. Mais le capitaine Gi-Gan pense qu'il l'a aussi fait pour anéantir les pirates d'Awa qui sont une gêne depuis trop longtemps. L'affrontement est imminent et Yona compte bien les soutenir.
"Perché siete sempre tanto incosciente, Principessa? A volte mi piacerebbe potervi legare..." In vista dell'imminente battaglia risolutiva contro Kumji, i pirati si preparano. Nel frattempo, Yona si dirige in città insieme a Jeaha e le capita di scorgere Yan Jumji.
「どうしてそんな……無謀なことばかりするんですかね…… 時々、縛り付けておきたくなんだよ」
クムジとの直接対決が間近に迫っていることを感じ、覚悟を決める海賊たち。そんな中、ジェハとともに街に偵察に出かけたヨナは、偶然、領主クムジの姿を目にすることになる。そしてジェハは、街の人々の話から、クムジが隣国である戒帝国(カイていこく)と人身売買取引を行う日どりの目星をつける。 ジェハから報告を受けて、早速、ギガン船長を中心に作戦を立てはじめる海賊たちだったが、そのとき、突然ヨナがとんでもないことを口にする。
El plan es que los piratas para atacar a los mercenarios en las aguas abiertas entre Port Awa y el Imperio Khai con el fin de detener la transacción. Sin embargo, no se sabe cuál de las naves siete está llevando a las mujeres. Yona es invitado por Jae-Ha para explorar las calles de la ciudad con él.