Komasan and Whisper begin working as police officers, and he must deal wth a hostage crisis. Keita meets the sweaty Yo-Kai Asekkaki when the weather gets humid and the inside-out umbrella Yo-Kai Sakasakkasa when his umbrella gets turned inside out during a strong storm.
【太陽にほえるズラ 第一話「人質」】
刑事になったコマさんが捜査一課に配属された!その瞬間、人質事件が発生!ウィスパー先輩とともに現場に駆け、人質の解放と犯人逮捕に向けて頑張るコマさんデカ。ところが、コマさんデカがすることは、どれもこれも的外れ!ウィスパー先輩がイライラしてるよ!コマさんデカ大丈夫なの!?
【妖怪あせっか鬼】
暑い!あまりの暑さにケータたちの体から、次から次へと汗が吹き出してくる!これってもしかして・・・いた!汗が止まらなくなる妖怪“あせっか鬼”だ!心優しいあせっか鬼は汗を止めてやりたくても自分では、どうにもできない。するとそこに、鬼を斬ってくれる妖怪“おにぎり侍”が現れた!
【妖怪さかさっ傘】
とっても激しい雨と風で、ケータがさしていた傘がひっくり返った!傘を戻してもすぐにひっくり返るし、みんなの傘がひっくり返っている。風もないのに傘がひっくり帰るなんて・・・絶対おかしい!と思ったら、妖怪“さかさっ傘”がいた!でも、何やらさかさっ傘には悲しい過去があるようで・・・。
炎炎夏日,景太打算去游泳乘涼,途中卻忽然汗出如漿,原來是妖怪多汗鬼做的好事;風雨交加的一天,景太放學路上被風吹反雨傘,但風停了雨傘也照樣反個不停,一查之下,果然是妖怪反反傘所為。
Komasan e Whisper começam a trabalhar como policiais e precisam lidar com uma crise de reféns. Nate conhece o suado Yo-kai Salnado quando o tempo fica úmido, e mais tarde ajuda o Yo-kai Umbelino quando seu guarda-chuva é virado do avesso durante uma forte tempestade.