Zima je za rohem a zvířata mají jen dva měsíce na přípravu. Losi scházejí za potravou z hor a bobři opravují poškozené hráze, než přijde mráz. S příchodem sněhu a ledu se řada zvířat přesouvá mimo ochranu národního parku.
Yellowstonský národní park je sopečný ráj. 800 tisíc hektarů nedotčené přírody přímo v srdci Severní Ameriky. Teplé letní dny odhalily v plné kráse tvář přírody na yellowstonské náhorní plošině, která se na několik krátkých týdnů pokryla květy. Brzy se však začíná všechno zase měnit. Podzim nebude mít dlouhého trvání a za několik týdnů začne opět padat sníh a s ním se vrátí dlouhá zima. Zvířecí obyvatele parku nyní čeká splnění nejobtížnějšího úkolu roku. Skutečná hodnota tohoto chráněného území, jediného svého druhu na světě, se teď ukáže zřetelněji než kdy jindy.
Yellowstone har blomstret hele sommeren, og der er et rigere dyreliv her end på noget andet tidspunkt på året. Men vinteren nærmer sig, og dyrene har kun to måneder til enten at forberede sig eller se at komme væk. En lille snebyge får wapitikronhjortene til at bevæge sig ned fra bjergene for at finde føde i dalene. Og selv om ulvene venter på dem, er kronhjortetyrene optaget af at slås om retten til hunnerne. Den faldende temperatur får også bæverne til at forberede sig på endnu en isvinter, mens skoven gløder rød og gylden i varme efterårsfarver, og nu dukker også de mest hårdføre dyr op for at parre sig: big horn får. Dyrene i Yellowstone vandrer ud over de grænser, som menneskene har sat for nationalparkens størrelse, og det kan give problemer. Først i de senere år er farmere holdt op med at skyde ulve, der truer kvæget på deres marker. I stedet affyrer farmerne nu varselsskud, når radiosendere på ulvene viser, at de er for nær kvæget. Klimaforandringerne har ført til et varmere klima også i Yellowstone, og nu truer bl.a. insektangreb mange træer
Im Sommer, wenn die Wiesen ein Meer aus Blüten und Blumen bilden, bietet der Yellowstone-Nationalpark einen eindrucksvollen Anblick. Doch diese Pracht währt nur kurz - nach wenigen Wochen erlebt Yellowstone erneut eine Zeit des Wandels. Der Herbst hält Einzug, und ein besonderes Schauspiel beginnt: bei der Brunft der Wapiti-Hirschbullen kommt es zu spektakulären Kämpfen um die Vorherrschaft über Weibchen und Revier. Andere Tiere bereiten sich auf den nahenden Winter vor: Biber überprüfen und reparieren ihre kunstvollen Baue, Vögel und Eichhörnchen sammeln Vorräte für die kalte Jahreszeit, wenn Yellowstone wieder in Frost und Kälte erstarrt - bis auf die heißen Quellen.
Elk move down from the mountains and beavers repair their dams in preparation for winter.
Kesän jälkeen Yellowstonen eläimet ja kasvit alkavat varautua jo talven tuloon; majava korjaa patoaan ja puut leiskuvat ruskan väreissä. Syksyn lopulla monet eläimet muuttavat pois kansallispuiston suojista.
L’été fait doucement place à l’automne transformant à nouveau l’ensemble du paysage. L’automne est la saison la plus courte et la plus imprévisible à Yellowstone ; une course folle commence alors pour tous les êtres vivants. L’hiver aux conditions extrêmes est tout proche et il ne reste que deux mois pour s’y préparer. Les élans quittent les montagnes pour trouver de la nourriture et les castors réparent leurs barrages avant le gel des étangs. Certains animaux font des provisions en vue d’affronter les durs moments à venir, d’autres migrent pour échapper au gel qui approche et se préparent pour de lointains voyages. Certains d’entre eux quittent pour la première fois le cœur protecteur du parc de Yellowstone mais ceux qui demeurent se trouveront confrontés à une situation encore plus difficile.
Due intensi mesi di preparativi per affrontare il gelido e lungo inverno alle porte. Gli scoiattoli accumulano provviste sottoterra, i castori costruiscono dighe prima del ritorno del ghiaccio e i cervi e le antilocapre migrano a valle.
Durante el verano, Yellowstone ha florecido - a finales de agosto que hay más seres vivos aquí que en cualquier otra época del año. Pero el invierno está a la vuelta y hay sólo dos meses para que todos los animales de Yellowstone para prepararse o salir.
Un polvo de principio de nieve es un signo de alces para comenzar a moverse hacia abajo desde las montañas para centrarse en la búsqueda de alimentos en los valles. Aunque los lobos están a la espera para ellos, los alces machos están distraídos, su toque de corneta inquietante jactándose de que son despedidos y listo para luchar entre sí hasta la muerte por el derecho a reproducirse.
Dado que las temperaturas bajen aún más, los castores se llene de gente en una carrera para reparar diques y acciones bajo el agua antes de despensas congela el hielo de sus estanques. Los bosques de Yellowstone, los álamos, álamos y arces, empiezan a cerrar para el invierno, sus colores pintando Yellowstone un resplandor de color rojo y oro. Mientras tanto, otro árbol es entrar en su cuenta, el pino de corteza blanca. Ofrece una excelente cosecha de piñones que engordan los osos pardos y ardillas por igual. Sin embargo, sus frutos secos son para otro animal - cascanueces de Clark - un pequeño pájaro con una memoria colosal, y una que recompensará los esfuerzos de los árboles, así llevando sus semillas a lo largo y ancho e incluso plantarlas.
Como termina el otoño, la nieve y el hielo de retorno y muchos animales se mueven ahora hacia fuera del corazón de Yellowstone y así fuera de la protección del parque nacional. En este caso, su lucha no es sólo para sobrevivir al frío, sino también para encontrar el poco espacio salvaje sigue siendo en el mundo moderno. Todo alrededor de Yellowstone, el mundo humano está invadiendo - es ahora que el verdadero valor de la 'primer parque nacional del mundo se hace más claro que nunca.
Under hösten blir det bråttom för djuren att antingen förberedas sig inför den kalla vintern eller att migrera till mildare områden.
在这个夏天,黄石公园开始繁荣起来 - 在8月下旬,在这里的生物比一年中任何时候都要多。但冬天即将来临,黄石所有的动物只有两个月的时间准备或脱身。
早期的薄雪对于麋鹿是一个信号,它们从山上下来集中在山谷寻找食物。尽管狼在等待他们,雄性麋鹿被惊动,它们集合起来,准备以死战斗来捍卫它们繁殖的权利。
随着气温进一步下降,海狸忙着在在池塘结冰前抢修冰坝和水下食物储藏的地方。黄石公园的森林,白杨树,杨木和枫树因为冬季开始落叶,他们的颜色将黄石公园染成红色和金色。白皮松树。它提供了大量的坚果给壮实的灰熊和松鼠。但它的坚果是专为另一种动物 - 克拉克的胡桃夹子 - 一个记忆超群的鸟。
由于秋季结束,冰雪即将到来,许多动物从黄石公园迁出,离开了国家公园的保护。在这里,他们不仅与寒冷做生存的斗争,还要找到在现代世界仍然存在的野生空间。人类世界正在侵蚀着黄石公园周围 - 世界上第一个国家公园的真正价值变得比以往任何时候都更清楚。