一つの卵から二つの頭を持って生まれ、強い方がもう一つの頭を喰らうという妖怪、禍一族。金禍と銀禍の兄弟妖怪は、長年争いあうもいまだ決着を付けられず、その戦いの余波であちこちに被害を及ぼしていた。退治を頼まれたとわ達だが、兄弟妖怪に取り憑かれたとわとせつなが戦い合い、瞳の虹色真珠を奪われてしまう。金禍と銀禍は、一族の頭領の女禍に虹色真珠を献上しようとするが、女禍は銀禍を攻撃。虹色真珠ごと食おうとする。
The Half-Demon Princesses are tasked with slaying Kinka and Ginka, conjoined twins of the Ka Demon Tribe whose battles for dominance have been wreaking havoc everywhere.
Towa, Setsuna e Moroha ricevono la richiesta di uccidere Kinka e Ginka, due fratelli demoni che condividono lo stesso corpo e che continuano a combattersi fino alla morte di uno dei due, causando distruzione ovunque.
A las princesas mitad demonio se les asigna el acabar con Kinka y Ginka, hermanos siameses de la tribu demoníaca Ka, cuyas batallas por el dominio han estado causando destrozos en todas partes.
Towa, Setsuna et Moroha sont dépêchées par Jûbei pour exterminer deux frères yôkai qui se battent et, ce faisant, nuisent aux villages alentour. Une fois sur place, l'un des deux frères remarque cependant les perles arc-en-ciel dans les yeux des filles de Sesshômaru. La convoitise les conduit alors à une trêve temporaire...
Auf einem neuen Auftrag treffen Towa, Setsuna und Moroha auf die beiden Yōkai-Brüder Ginka und Kinka, die fortwährend gegeneinander kämpfen, da bei ihrer Rasse der Stärkere der beiden den Schwächeren frisst. Die beiden wittern allerdings die Gelegenheit, in den Besitz zweier Regenbogenperlen zu gelangen und ergreifen Besitz von Towa und Setsuna.
요괴 형제의 싸움으로 인해 마을이 쑥대밭이 되자 마을 사람들은 그들을 퇴치해달라고 의뢰한다. 그 의뢰를 받고 달려온 토와 일행은 마을 근처에서 서로 육체를 차지하기 위해 싸우는 금화와 은화 형제를 만나게 된다. 금화와 은화 형제는 토와와 세츠나의 눈동자 속에 있는 무지개빛 진주를 알아차리고 두 사람에게 들러붙어 진주를 빼앗아 가는데…
As Princesas meio-youkais têm a tarefa de matar Kinka e Ginka, gêmeos youkais do Clã Ka, cujas batalhas pelo domínio têm causado estragos em todos os lugares.