İnsanlığın en temel sorularından biri “ölüm ve ötesi”. Maceracı, asi ve heyecanlı genç bir tıp öğrencisi olan Ziya'nın en büyük dileği çok iyi bir hekim olmak ve tıbbın çare bulamadığı birçok salgın hastalığa çare bulmaktır.
Aliases
When tragedy befalls a reckless scientist in Ottoman-era Istanbul, his student uses untested methods to finish his work — with devastating consequences.
Lorsque la tragédie frappe un scientifique téméraire à Istanbul à l'époque ottomane, son élève utilise des méthodes non testées pour terminer son travail - avec des conséquences dévastatrices.
A tragédia se abate sobre um cientista da antiga Istambul, e um pupilo usa métodos não comprovados para terminar seu trabalho. Só que as consequências são devastadoras.
Als ein Wissenschaftler im Istanbul zur Zeit des Osmanischen Reichs einer Tragödie zum Opfer fällt, will sein Schüler unbedingt sein Werk vollenden – mit verheerenden Folgen.
Una de las cuestiones más fundamentales de la humanidad, "la muerte y el más allá". El mayor deseo de Ziya, un joven estudiante de medicina aventurero, rebelde e ilusionado, es ser muy buen médico y curar muchas epidemias para las que la medicina no encuentra remedio. Adaptación de la novela de Mary Shelly.
Una delle domande fondamentali dell'umanità è "la morte e l'aldilà". Il desiderio più grande di Ziya, una giovane studentessa di medicina avventurosa, ribelle ed entusiasmante, è diventare un ottimo medico e trovare una cura per molte malattie epidemiche per le quali la medicina non riesce a trovare una cura.
Varomaton tieteilijä joutuu tragedian keskiöön ottomaanien ajan Istanbulissa. Hänen oppilaansa saattaa työn loppuun testaamattomin menetelmin – ja karmivin seurauksin.