Adam připraví pro Sama v práci překvapení - striptérku. Sam se chce z toho vyvléct a ve spěchu si vezme špatný batoh, který je plný nejrůznějších sexuálních pomůcek. U Claytonů mezitím probíhají přípravy na návštěvu reverenda, jenž by měl Mel a Sama oddat. Sam se však při rozlívání čaje polije a opaří, přičemž ukáže spodní prádlo Mel, které si zrovna v ten den vzal kvůli sázce na sebe. Reverend odchází znechucen domů...
Der Besuch von Reverend Lowell steht an und versetzt das Haus Clayton in Aufregung. Angela will unbedingt, dass alles perfekt abläuft - mit Sam im Haus ein frommer Wunsch. Es geht so ziemlich alles schief, was nur möglich ist: Eifersüchteleien zwischen Chad und Sam, zerbrochenes Porzellan, Sam halbnackt in Damenunterwäsche, von Adam bestellte Stripperinnen ... Sams Pechsträhne reißt nicht ab. In zwei Tagen soll die Hochzeit stattfinden - doch wer soll das Traumpaar trauen?
Sam hopes he can get the Clayton's minister to perform their wedding ceremony, but as usual Sam's good intentions end with him stuck in a predicament from Hell.
Sam est très angoissé, car il doit tenter de faire bonne impression sur le pasteur de la famille Clayton.
Sam spera di riuscire ad avere il ministro che ha officiato a tutte le cerimonie dei Clayton per celebrare le nozze, ma le sue solite buone intenzioni finiscono per trasformarsi in situazioni infernali...
Sam y Mel tienen que aparentar ser la pareja ideal para que el cura de la familia acceda a casarlos. Sam termina empapado en agua caliente al intentar impresionar a la familia Clayton.
Sam försöker imponera på familjens präst men det skapar problem.