In the battles of WWI a new theatre of war was to emerge – the sky. This new warfare was to prove just as deadly as the trenches, where pilots flew into battle with as little as five hours flying experience, with an average life expectancy of 11 days in 1914. Initially the aircraft replaced hot air balloons as a reconnaissance device, spying and photographing deep behind enemy lines, but in 1915 aviation pioneer Fokker revolutionised the aircraft as a weapon when he synchronised a machine gun with a propeller – allowing German pilots to annihilate French and British planes.
Du sang dans le ciel, est un documentaire qui revient sur une période de l'histoire du début du XXè siècle, la Grande guerre de 1914-1918, et plus précisément sur les batailles aériennes du conflit, dont les archives ont été colorisées.
История начала использования военных летательных аппаратов.
Появление истребителей на поле боя.
En este segmento nos explican como fueron cambiando de ideales y no solo sus tácticas terrestres sino que ahora abarcaban todos los medios posibles para ganar esta masacre... digo guerra, ya que eran aviones con conejillos de indias piloteandolos, y por medio naval al igual solo que en este caso eran demasiados conejillos de india.