次の対戦相手の情報を集めている遊真と修は緑川駿を通じて弓場隊隊長・弓場拓磨と緑川と同じ部隊(チーム)の銃手(ガンナー)・里見一馬を紹介してもらう為、本部へ向かう。
遊真と別れた修は里見からNo.1射手(シューター)である二宮の強さの本質について情報を得る――
一方、緑川と弓場隊の作戦室を訪れた遊真はひょんなことから弓場隊隊員・帯島ユカリと手合わせをする事に。その戦いを見た弓場は釣銭とばかりに遊真に一本勝負を申し出る!
猛者たちを相手に何千何万も戦いを積み重ねたと言われたその実力とは!?
Yuma and Osamu, who are collecting information on the next opponent, are the same as Yuba Takuma and Midorikawa, who are the captains of the Yuba captain through Shun Midorikawa.Unit team of GunnerGunner・ Head to the headquarters to introduce Kazuma Satomi.
Osamu who broke up with Yuma is No. 1 from Satomi Archer shooter Get information about the essence of Ninomiya's strength-
On the other hand, Yuma who visited the operation room of Midorikawa and Yuba Corps decided to make arrangements with Yukari Obishima, a member of Yuba Corps. After seeing the battle, Yuba offers a single game to Yushin just for change!
What is the ability that is said to have fought tens of thousands of battles against fierce men! ??
Für die letzte Runde der B-Rangwettkämpfe möchten Yūma und Osamu mehr Informationen über ihre nächsten Gegner herausfinden. Zum Glück sind die beiden gut vernetzt.
Kuma y Osamu piden ayuda a Shun, pues un superior de su Escuadrón conoce al Escuadrón Yuba, uno de sus próximos rivales y a quienes quieren conocer mejor para poder prepararse contra ellos.
Afin de collecter des informations sur son futur adversaire, Yûma se rend au QG du Border pour une rencontre avec Takuma Yuba, le capitaine de l'unité Yuba, arrangée par Shun Midorikawa. Une chose en entraînant une autre, Yûma se retrouve à devoir se battre contre Obishima, un autre élément de l'unité Yuba.
Tamakoma-2 está se preparando para sua última batalha ranqueada, na esperança de conseguirem entrar para o time de expedição. Para isso, precisam de informações sobre os times adversários.
Tamakoma-2 está se preparando para sua última batalha ranqueada, na esperança de conseguirem entrar para o time de expedição. Para isso, precisam de informações sobre os times adversários.