Mer ou lac salé ? La question divise depuis des décennies. "Le dessous des cartes" s’intéresse à la mer Caspienne, un espace maritime bordé par des pays complexes sur le grand échiquier des relations internationales (le Kazakhstan, l’Azerbaïdjan, le Turkménistan, l’Iran et la Russie), dont la fin de l’URSS a profondément rebattu les cartes. Entre pétrole, gaz et caviar, aperçu d'un espace maritime géostratégique et surexploité. [arte]
Das Kaspische Meer wird von den fünf Anrainerstaaten Kasachstan, Aserbaidschan, Turkmenistan, Iran und Russland und ihrem komplexen Interessengeflecht umschlossen. Erdöl- und Erdgasvorkommen sowie reiche Kaviarbestände wecken Begehrlichkeiten. "Mit offenen Karten" beleuchtet die geostrategische Bedeutung des größten Binnengewässers der Welt, das großem Raubbau ausgesetzt ist.
The Caspian Sea is surrounded by the five riparian states Kazakhstan, Azerbaijan, Turkmenistan, Iran and Russia and their complex network of interests. Oil and natural gas deposits as well as rich caviar stocks arouse desires. "With open cards" sheds light on the geostrategic significance of the world's largest inland waterway, which is subject to major overexploitation. [arte]