Si notre planète est une tour de Babel où l’on parle près de sept mille langues, certains linguistes s’accordent à dire que près de la moitié d’entre elles auront disparu d’ici à la fin du siècle. Sources de conflits (Catalogne, Crimée…) et enjeux de puissances, les langues sont devenues un sujet géopolitique. [arte]
Auf der Erde herrscht ein babylonisches Gewirr aus fast 7.000 Sprachen, von denen Experten zufolge fast die Hälfte bis zum Ende des Jahrhunderts aussterben wird. Die Vereinten Nationen haben sechs Amtssprachen: Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch. In der Sendung geht es um die geopolitische Dimension von Sprachen, die Ursache für Konflikte sein können (z. B. Katalonien, Krim-Konflikt) oder Machtfaktor im Zeitalter der Soft Power (etwa der Wettbewerb zwischen dem Englisch, Französisch und Chinesisch auf dem afrikanischen Kontinent). [arte]
There is a Babylonian tangle of almost 7,000 languages on earth, of which experts say almost half will die out by the end of the century. The United Nations has six official languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The programme deals with the geopolitical dimension of languages that can cause conflicts (e.g. Catalonia, Crimean conflict) or power factors in the age of soft power (e.g. competition between English, French and Chinese on the African continent). [arte]