Walker makes good on his promise to Liam to finally discuss captivity, and painful details from the past inform the present to help the Rangers eliminate a dangerous threat. Meanwhile, a new case forces Cassie to confront her aversion to dating.
Walker cumpre sua promessa a Liam de finalmente discutir seu tempo em cativeiro, e detalhes dolorosos do passado ajudam os Rangers a eliminar uma ameaça perigosa. Enquanto isso, um novo caso força Cassie a confrontar sua aversão ao namoro.
Walker tient sa promesse à Liam de discuter enfin de la captivité. Des détails douloureux du passé aident les Rangers à éliminer une menace dangereuse. Pendant ce temps, une nouvelle affaire oblige Cassie à affronter son aversion pour les fréquentations.
Когда-то Уокер дал обещание Лиаму, и теперь делится тем, что на самом деле с ним происходило в плену. И хотя это сложные и местами болезненные воспоминания, с их помощью героям удается предотвратить опасность. Тем временем Кэсси борется со своей неприязнью ради очередного дела.
Heilung – Walker löst sein Versprechen gegenüber Liam ein, endlich über die Gefangenschaft zu sprechen. Schmerzhafte Ereignisse aus der Vergangenheit fließen in die Gegenwart ein und helfen den Rangers, eine gefährliche Bedrohung auszuschalten. Ein neuer Fall zwingt Cassie dazu, sich ihrer Abneigung gegen Dates zu stellen.