Yago und Qilby werden in eine Dimension mit einer trügerischen Realität gezogen. Tristamax und Goultard setzen indes ihren Kampf gegen Rushu fort.
Yugo meets the Eliatrope children and together they fight Qilby.
Au terme d’un combat sans merci, Qilby et Yugo se retrouvent aspirés dans une autre dimension. Est-ce un rêve ? Tout ceci est-il bien réel pour Yugo ? Aurait-il réussi à retrouver sa vraie famille ? Pendant ce temps, sur l’île des Griffes Poupres, Pinpin et Goultard sont toujours aux prises avec Rushu. Le roi des Shushus et ses sbires n'ont toujours pas l'air décidés à retourner d’où ils viennent ! C’est le début de la fin pour le Monde des Douze !
Yugo e Qilby si ritrovano in una dimensione in cui la realtà non è come sembra. Tristepan e Gultard continuano la battaglia contro Rushu.
異次元の世界へ引き込まれたユーゴが見た驚くべき光景とは…。一方クリムゾンクロー島ではゴルタードとルシュとの死闘が続いていた。
Yugo e Qilby são sugados para uma dimensão onde a realidade não é o que parece. Percedal e Goultard continuam lutando contra Rushu.
Yugo en Qilby worden een dimensie ingetrokken waar de realiteit vervormd is en Percedal en Goultard vechten verder tegen Rushu.